Манипулирование словом в средствах массовой информации - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Дайджест наиболее успешно реализует и прием умолчания — ряд важных для понимания исторического процесса событий может быть опущен в повествовании.

Following World War II, Yugoslav Communist leader Tito suppressed Serb nationalism and granted Kosovo limited autonomy.

But after Tito's death, Kosovo Serbs loudly complained that they were being ignored while the majority ethnic Albanians oppressed them>{138} (англ.). — После Второй мировой войны югославский коммунистический лидер Тито подавил сербский национализм и даровал Косово ограниченную автономию. Но после смерти Тито косовские сербы бурно возмущались тем, что ими пренебрегли, что их подавляет албанское этническое большинство.

In 1987, Milosevic — then a relatively unknown bureaucrat — heard the call, and responded. «No one should dare to beat you» — he told the Serbs, after police had beaten them with batons... His words spurred a wave of nationalist fervor, sweeping him to Yugoslavia's presidency.>{139} (англ.). — В 1987 году Милошевич — тогда сравнительно малоизвестный бюрократ — услышал зов и ответил: «Никто не должен осмелиться бить вас», — сказал он сербам после того, как полиция избила их дубинками. Эти слова подняли волну националистической горячки, вознесшей его на пост президента Югославии.

Slobodan Milosevic almost 12 years ago, with one short phrase, he transformed himself from a colourless communist into a firebrand of Serbian nationalism and set Yugoslavia on a course of conflict, fragmentation and violence>{140} (англ.). — Слободан Милошевич почти 12 лет назад одной короткой фразой превратил себя из бесцветного коммуниста в вождя сербского национализма и во главе Югославии взял курс на конфликт, распад территории и насилие.

За цепью простых сказуемых утрачивается истинный смысл действия, теряются детали настоящего конфликта. Фокусируемое событие схематизируется, его историческая или политическая мотивация опускается, его реальная сложность и многогранность выносятся за скобки и тем самым из множества субъективных, деформированных суждений языковыми средствами создается образ, претендующий на объективность.


§ 5. Имена собственные: введение исторических параллелей

Функцию исторических параллелей выполняют имена собственные различных исторических деятелей и событий, причем, как правило, наиболее значимые явления истории, имеющие закрепленные ассоциации и коннотации в национальном сознании.

Вводя слово — историческую параллель, автор может воспользоваться внешней схожестью двух сравниваемых объектов или даже схожестью одного показателя (как, например, количество жертв), чтобы подменить одно явление другим. При использовании таких лексических единиц приносит с собой готовый комплекс ассоциаций, эмоций, коннотаций. Например, самая употребительная в прессе историческая параллель событиям 11 сентября 2001 г. — бомбардировки военной базы США Перл-Харбор на гавайских островах японскими войсками в 1941 г.

We just lost more people than we did at Pearl Harbor. We lost more people than we did all the way until the Civil War>{141} (англ.). — Мы только что потеряли людей больше, чем во время событий в Перл-Харбор. Мы потеряли людей больше, чем за все время гражданской войны.

The challenge today is in many ways different from that of 60 years ago, and in some ways more complex>{142} (англ.). — Сегодняшнее испытание во многом отличается от того, что произошло 60 лет назад, во многом это более сложная ситуация.

Эти примеры иллюстрируют обращение с историческим материалом в духе манипулирования, поскольку, по справедливому замечанию Н. Хомского, при атаках на Перл-Харбор «была атакована военная база, находившаяся на территории колоний, а не на государственной территории, которой никогда ничто не угрожало»>{143}. Используемая параллель нацелена отнюдь не на снижение масштаба и значения событий 11 сентября, приравненных к разрушению военных баз на территории колоний.

СМИ интерпретируют бомбардировки «сердца» США как мировую катастрофу, как начало эпохи войн нового типа, «серых войн», что, как уже говорилось выше, не соответствует истине. Таким образом, ложная историческая параллель интертекстуально внедряет мысль о начале войны двух цивилизаций, призванную редуцировать осмысление трагических событий как результата экспансионистской внешней политики США.


стр.

Похожие книги