Она сказала:
- Из-за этой твоей тети...
Оба стояли, расшвыривая ногами сучья и хворост. Вилфреду вдруг стало стыдно. Почему она сказала "тетя"? Что это за дар у женщин, у матери, у Эрны (одна - дама уже не первой молодости, другая - девчонка), что это за дар угадывать то, в чем ты сам себе не признаешься до конца, хотя это наполняет твою жизнь? И снова ему пришло на память слово "инстинкт".
Она сказала:
- Мы могли бы вместе поехать на острова...
- Мы? - неопределенно переспросил он. - Всей компанией?
- Мы, - повторила она. Разговор не клеился. И вдруг она заплакала.
- Что с тобой, Эрна? Отчего ты плачешь?
Она отвернулась от него и пошла прочь. Он стал подыматься следом за ней по крутой тропинке. Спокойная влюбленность, повторявшаяся из лета в лето, вдруг, как бы накопившись за много лет, слилась в огромную волну сострадания, стыда, удивления и вины. Это не было предусмотрено планами Вилфреда и застигло его врасплох. Освещенный лес вокруг стал вдруг тем, чем он был на самом деле, а между стволами блестело море и пахло хвоей, муравьями и горным пастбищем. Чары развеялись.
Они очутились возле старинного, сложенного из камня стола. Это была ничейная земля на границе двух частных владений.
Эрна села на деревянную скамью у стола. Вилфред не решился сесть рядом с ней и, обогнув стол кругом, опустился на высокий пень, нечто вроде табурета, как раз напротив нее. На темном столе валялись маленькие острые камешки. Дети использовали их вместо грифелей, когда играли на этом столе в "крестики и нолики". А лучшей доски, чем этот стол, вообще было не сыскать.
Эрна не смотрела на Вилфреда и что-то чертила на столе острым камешком. Он тоже взял в руки маленький камешек. Казалось, между ними возник молчаливый уговор. Почти не сознавая, что он делает, он нацарапал: "Я люблю". Он сам не знал, что при этом имел в виду, и сидел, уставившись в написанные им слова.
И вдруг она подняла на него блестящие глаза.
- Я написала три слова, - сказала она, заслонив свою надпись левой рукой.
- Я тоже! - сказал он и быстро дописал: "Эрну", - делая вид, будто просто обводит какое-то слово еще раз.
- А можно я посмотрю, что ты написал?
- Можно, если ты покажешь, что написала ты...
Они медленно встали и обменялись местами. Каждый обошел стол вокруг, не спуская глаз с другого. Оба одновременно остановились и склонились над столом.
- Вилфред! - простонала Эрна и побежала ему навстречу вокруг стола. Они упали друг другу в объятия неожиданно для самих себя и застыли, прижавшись друг к другу. Он провел губами по чистым, как лен, девичьим волосам, и его рот наполнился ароматом голубизны. Ни один не смел отстранить голову, губы каждого медленно ползли по щеке другого, пока не встретились в поцелуе. Ее губы были чуть жестковатые, шершавые и соленые от морской воды. Это был поцелуй, который не имел развития и продолжения, это просто была минута, к которой они стремились через все летние месяцы, проведенные вместе. Ни тело, ни руки не участвовали в поцелуе, только губы слились.
Так же внезапно они отстранились друг от друга и замерли в смущении. Потом снова оба разом посмотрели на стол: теперь каждый мог видеть обе надписи одновременно. Они снова неловко рванулись друг к другу, но не обнялись, а просто стояли близко-близко, ее макушка касалась его подбородка.
- Это правда? - выдохнула она. - Правда, что ты любишь меня?
А он выдохнул в ответ:
- Правда, что ты любишь меня?
И оба в один голос начали повторять: "Правда! Правда!" - пока слова вообще не утратили всякий смысл, и оба замолчали, смущенно и счастливо улыбаясь. Она спросила:
- Значит, мы помолвлены?
Слово вызвало трепет в его душе, неожиданный, пронзительный.
- Да, мы помолвлены, - решительно сказал он и снова устремился к ней. Но она отошла в сторону и торжественно сложила загорелые шершавые от соли девичьи ладони.
- Благодарю тебя, боже! - тихо сказала она.
- Почему ты благодаришь бога?
Обернувшись к нему всем корпусом, она ответила:
- Потому что об этом я молила бога с того лета, когда мы встретились здесь с тобой в первый раз.