Благодаря исследованиям, которые провела для этой книги, я прониклась уважением к людям, заботящимся о психическом здоровье детей и подростков в Великобритании, особенно в Северной Ирландии. Я в огромном долгу перед доктором Мартиносом Кириакопулосом, объяснившим мне, что такое подростковая шизофрения. Также благодарю доктора Стивена Уэстгарта за помощь и советы по части детских психических расстройств, и доктора Адитью Шарму за его великодушие и нужные советы, и Элен Стью за сведения о социальной помощи. Все ошибки – в том числе и сознательные отступления от фактов ради сюжета – мои. Спасибо талантливому Питеру Тикеллу за помощь в переносе на ноты моей композиции «Песнь любви для Ани». Спасибо Со-Со Норрис, моей верной подруге.
Любовь и благодарность моим близким, которые постоянно помогали мне, особенно моей свекрови, Эвите Кук. Она всегда подставляла плечо, если возникала необходимость заняться детьми. Очень важно, когда рядом есть человек, который с радостью готов покормить, искупать и уложить спать детей, если ты беременна и сочиняешь книгу. Все это свидетельства истинного великодушия и доброты.
Отдельная благодарность читателям, чьи электронные письма, обычно со словами «Напишите новую книгу», постоянно наполняли мой почтовый ящик, когда мне в наибольшей степени требовалась поддержка.
И наконец, хочу поблагодарить моих детей – Мелоди, Феникса и Саммер. Большего вдохновения, чем вы трое, в этой жизни у меня нет.
Дорогой читатель!
Я чувствую, что должна объяснить, откуда взялось музыкальное сочинение, приведенное в начале книги.
В 2002 году я обдумывала сюжет пьесы о двух ангелах-хранителях. К сожалению, довести его до конца мне так и не удалось, но одна подруга порекомендовала мне прочитать «Записки Баламута» К. С. Льюиса (это произведение – письма опытного демона молодому с советами, как искушать), чтобы узнать побольше об ангелах и демонах.
Я прочитала – и влюбилась. Начала набрасывать сценарий для фильма, чтобы потом самой его и поставить, основанный на идее «Записок Баламута», и уже рассылала электронные письма компаниям и отдельным людям, которые являлись правообладателями книги Льюиса.
Тогда я еще сочиняла музыку, и однажды ночью проснулась, подумав, что не выключила радио. На самом деле выключила, но в голове звучала новая мелодия. Я нашла лист бумаги, карандаш и записала ее. Пока размышляла, где какая нота, музыка стихла, но я успела записать то, что вы видите в этой книге. Я не могла решить, подойдет ли эта музыка к фильму, сценарий которого я сочиняла, но точно знала, что она имеет отношение к демонам.
В конце концов, ответ на запрос прав на экранизацию «Записок Баламута» оказался в моем почтовом ящике, но права я так и не приобрела. Однако идеи и персонажи остались при мне.
Когда в мае 2010 года я начала писать роман «Мальчик, который видел демонов», демонический персонаж из проекта, который я забросила, вновь возник в образе Руэна. Я позволила персонажам рулить историей, специально не заглядывая далеко вперед. Так что меня шокировала и заинтриговала просьба, с которой Руэн обратился к Алексу: передать Ане написанное им музыкальное произведение. В главе, где Алекс записывает ноты под диктовку Руэна, речь идет о той самой музыке, которую я написала много лет назад, когда проснулась, решив, что не выключила радио.
Я знала, что это музыка Руэна.
Мальчик, который видел демонов
Путеводитель для читателя
О книге
Вопросы для обсуждения в читательском клубе
– Насколько успешно автору удалось поддерживать баланс между главами Ани и Алекса?
– Какой персонаж вам понравился больше других и почему?
– Насколько важным является факт, что события разворачиваются в Северной Ирландии?
– Что вы можете сказать о демонических эпизодах книги: Руэн действительно демон или продукт воображения Алекса?
– Насколько достоверно выведены в романе темы самоубийства и шизофрении?
– Как вы прокомментируете включение в сюжет «Гамлета»?
– Алексу действительно десять лет?
– Насколько эмоциональной представляется вам история Ани и Поппи, и удачно ли она связана с историей Алекса?