– Ох, мама, – шепчу я, поглаживая одну из маленьких ласточек.
– Что? – шипит Билли, приподнимая балаклаву. – Ты зовешь охрану?
Я качаю головой и говорю:
– Давай поторопимся. Нам нельзя оставаться надолго, мы обещали папе вернуться к чаю. Мы идем в гостиную, и Билли тут же сообщает, что Перл уехала навсегда. Я проследил за взглядом брата: на стене виднеется прямоугольный участок потемнее. Там висел автопортрет Перл: она нарисовала его одним дождливым вечером как-то в воскресенье.
– Ты прав, – вздыхаю я, таращась на пустую стену. – Перл бы не сняла эту картину. Ей нравился портрет.
– Может, она перенесла его наверх? – В глазах Билли теплится надежда.
Но автопортрета Перл наверху нет, как и самой Перл и ее вещей. Что-то ударяет меня под дых, и я понимаю, что это острый локоть Билли. Он канючит и канючит, а потом говорит, что это настоящая тайна, которую под силу разгадать лишь детективному агентству «ШПИОН». Но он, кажется, догадывается, куда сбежала Перл.
– Она убежала тренировать животных.
– Каких животных?
– Единорогов.
Я вглядываюсь в прорезь балаклавы: может, вместо моего брата там теперь живет амеба с одноклеточным мозгом? Нет, все еще Билли.
– И когда же ты в последний раз видел единорогов в этом районе? – спрашиваю я братишку, уперев руки в бока.
Билли говорит, что никогда не видел, но он точно знает, что они повсюду. У него есть доказательства.
– Какие доказательства? – удивляюсь я.
– Они какают радугами на дорогах, – объясняет братишка.
Я хочу было объяснить Билли, что это подтеки горючего из двигателей, но знаете что? Зачем тратить силы, чтобы найти смысл там, где его нет? Вместо этого я сообщаю брату, что так у нас ничего не выйдет и что надо придумать что-нибудь еще. Перл здесь не живет.
– Давай положим письмо на стол внизу, – предлагаю я. – Если Перл вернется, то найдет его, прочитает и свяжется с нами.
Других вариантов нам не остается. Ну разве что Билли придет в голову какая-нибудь гениаль ная идея. Брат размышляет минуту-другую.
– У меня гениальная идея! – вдруг кричит он. – Давай я оставлю письмо на кровати Перл. Если она вернется, то найдет его, прочитает и свяжется с нами.
– Ладно, давай положим туда, – соглашаюсь я и наблюдаю, как Билли трусцой бежит в папину с Перл спальню, зажав записку в зубах. Непросто, наверно, когда у тебя балаклава на голове.
Я жду Билли на лестнице. На сушильном шкафу виднеются карандашные отметки: их сделала мама.
Бабуля Ибица сказала, что мама так следила за моим ростом. Конечно, с маминой смертью это закончилось. На какое-то время карандашную эстафету переняла Бабуля Ибица. Но когда она съехала, Перл сказала, что больше не будет этим заниматься. Ей не нужно было лишних подтверждений того, что я расту, для этого было достаточно космических расходов на одежду и обувь. Послушать ее, так я просто старший брат Кинг-Конга.
Я задумчиво протягиваю руку и касаюсь пальцами карандашных отметин, сделанных маминой рукой.
И снова думаю о ней.
Грусть затопляет мою душу. Наверно, в последний раз, когда мама черкала карандашом по стене, мне казалось, что она будет со мной вечно.
Я ошибался.
Из спальни доносится громкое бормотание. В переводе с балаклавского оно означает: Я оставил записку на кровати.
– Хорошо! Давай тогда уже пойдем, – кричу я в ответ, снова дотрагиваясь до карандашной отметки.
Я думаю о том, как раньше мама жила с нами здесь, в этом доме. Как она клубочком сворачивалась рядом со мной в кресле и рассказывала мне сказки. Я чувствовал себя таким любимым. Я ощущал себя в безопасности. Мне казалось, я такой сильный, что могу в одиночку побороть целый мир. Бабуля Ибица говорит, что мама была лучшим рассказчиком в мире: она всегда сочиняла сказки со счастливым концом. Но дело в том, что ее собственная история не закончилась хорошо. У меня в глазах защипало, и я крикнул:
– Шевелись, Билли! Мы не можем больше играть в невидимый футбол. А если папа пойдет нас искать, то нам потом влетит.
Билли бормочет что-то в ответ, но вдруг снизу доносится шум.
В замке поворачивается ключ.
Сердце прыгает мне в рот (хотя, строго говоря, это невозможно: так пишут во всех медицинских учебниках). Я воплю, чтобы Билли вышел из спальни, и он несется мне навстречу, скользя по полу. Через прорезь в балаклаве его глаза горят, как два зеркальных шара на дискотеке.