Магия предательства - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет, — решительно отказался Джо. — Воровать я не буду.

Улыбка на физиономии Вина растаяла быстрее, чем снежинка в чайнике. Он схватил Джо за шиворот и подтянул к себе.

— Ну ладно, помогать ты мне не желаешь, тогда слушай в оба уха! Думай, кому доверяешь! Паук Кэри не был твоим другом и не будет. Он запросто перережет тебе глотку, если сочтёт, что ему это выгодно.

Сальная физиономия Вина тускло блестела в лучах светильника. Он разжал пальцы и пихнул мальчика обратно в угол. А сам вернулся к рюкзаку, невнятно бормоча что-то о людской неблагодарности.

Вин как раз собрался расстегнуть клапан на боковом кармане, когда под столом появилась Кэтрин.

Вместе с нею в тесное пространство проник холодный влажный воздух.

— Я едва сумела найти половину того, что он хотел, — сказала девочка, кинув на землю несколько небольших свёртков. — А из того, что нашла, половину выклянчила, а половину просто стащила, потому что денег он дал только на… ух, ты! — она словно споткнулась. — Эй, ты что делаешь? — она нисколько не скрывала своей неприязни к Вину.

— Живу я здесь! — взвизгнул Вин. — И ты, между прочим, у меня в гостях!

— Но вот это уж точно не твоё! — Кэтрин протянула руку и схватила фонарик, брошенный Вином на землю. — Это моё. А ты, как я вижу, копаешься в рюкзаке у Паука? Нашёл что-то стоящее? — она вырвала рюкзак у Вина, подтащила к себе и засунула фонарик туда, где он лежал.

— Ну и манеры у молодёжи! — жеманно передёрнул плечами Вин. — Я вижу, здесь мне не рады. И немедленно удаляюсь!

Он змеёй проскользнул мимо Кэтрин и поднял край скатерти. Оказавшись вплотную к Джо, воришка шепнул:

— Без обид, малыш! Помни, если тебе понадобится друг, ты знаешь мою цену! — с этим он выполз наружу и был таков.

Джо почувствовал облегчение. Кэтрин подняла край скатерти и помахала им, чтобы проветрить под столом.

— Ф-фу! — вырвалось у неё. — И как ты тут не задохнулся? — она ещё какое-то время махала скатертью, прежде чем села и подтянула рюкзак к себе. — Не стоило позволять ему рыться в вещах, — с укоризной добавила она.

— Я не мог ему помешать, — ответил Джо.

— Он наверняка что-нибудь прикарманил. А отвечать придётся мне! — Кэтрин расшнуровала рюкзак и принялась запихивать туда свои покупки. — На вид вроде всё на месте, — заметила она, закрепив последний узел. — Хотела бы я знать, что он тут искал. Ладно, ты как хочешь, а я собираюсь поспать, — но едва девочка пристроилась возле рюкзака и закрыла глаза, как по столу грубо забарабанили.

— Поднимайтесь, хватит прохлаждаться! — раздался голос Паука. — Мы выходим.

Джо выполз из-под стола. Снаружи по-прежнему шёл дождь, и по-прежнему было холодно. Капли влаги шлёпали по макушке и стекали за шиворот.

— А где вторая? — осведомился Паук. Джо молча ткнул пальцем вниз. Паук снова забарабанил по столу.

— Да иду я! — рявкнула Кэтрин, вылезая наружу и вытаскивая за собой рюкзак. — Теперь-то куда? — она выпрямилась и стала надевать лямки на плечи.

— В большой дом, — ответил Паук. — К утру у нас должны быть пропуска. Я хочу уехать отсюда первым рейсом, — и он широко зашагал вверх по размокшей глине к дому на вершине холма.

— Утром, первым рейсом? Я угодила в подмастерья к ненормальному, — простонала Кэтрин, еле поспевая за стариком вместе с Джо.

Глава 10

Большой дом

Джо не ошибся: их хвалёный большой дом наполовину лежал в руинах. Дождь давно размыл его фундамент, и покосившиеся стены держались на честном слове. Их подпирали толстые деревянные столбы и выложенные рядами мешки с песком.

По фасаду шла глубокая тёмная трещина, и трудно было отделаться от ощущения, что в любой момент он может развалиться надвое. Вода стекала по стенам, образуя лужицы и уже не впитываясь в насквозь промокшую землю. От неё пострадал не только фундамент, но и парадная лестница: верхние каменные ступени растрескались, а нижние и вовсе утонули в раскисшей глине.

Второй этаж давно пустовал. Большая часть крыши обрушилась, обнажив почерневшие от гнили стропила. Окна на верхнем этаже чернели тёмными провалами и давно лишились стёкол и рам.

В окнах на первом этаже горел свет, однако все они были загромождены ящиками с бумагами, служившими надёжнее любых жалюзи.


стр.

Похожие книги