— Мы вполне сможем отговориться — заявим, будто Беальфа направила на север торговую миссию.
— Но на самом деле от Беальфы там будут только флаги, верно? Ты ведь разместишь на судах своих людей?
— Конечно.
— Ну что ж, — кивнул Басторран после недолгого размышления, — в принципе, никаких возражений против этого плана у меня нет. Но если ты хочешь, чтобы я поддержал тебя перед принцем, я в ответ попрошу о такой же услуге.
— Это само собой. Выкладывай, что ты задумал?
— Это подождет. Но я буду считать тебя своим должником.
— Согласен.
— И еще, — добавил верховный вождь, — мне бы хотелось, чтобы ты поделился со мной полученными в ходе экспедиции сведениями и включил в состав отряда нескольких паладинов.
— Это можно устроить. Значит, мы договорились.
— По данному вопросу — да. Ты уже обсуждал эту тему с Мелиобаром?
— Экспедицию — нет. А что касается Зиррейса — да, несколько раз.
— И?
— У него, как обычно, только одно на уме. Вот почему нам необходимо поддерживать друг друга.
Талгориан поднял взгляд на подслушивающее устройство и почувствовал укол опасения. Конечно, он был защищен лучшими нейтрализующими чарами, какие можно купить за деньги, но... Дипломат непроизвольно придвинулся к паладину и понизил голос.
— Как я понимаю, никаких новостей относительно... некоего квалочианца не поступало?
— Никаких, — угрюмо ответил Басторран. — Кроме неподтвержденных донесений и подозрительных смертей некоторых братьев. Ты, надеюсь, учитываешь уникальность обстоятельств, связанных с этим человеком?
— Да. Но... буду откровенен. По этому вопросу на меня оказывают давление сверху.
На миг он поднял глаза к небу.
— Императрица? — с невольным трепетом спросил паладин.
— Ее окружение. — Оба понимали, что, в сущности, это одно и то же. — Они выражают определенную озабоченность, скажем так, отсутствием результатов.
— Следует ли мне лишний раз напоминать, что у нас имеются и собственные причины, побуждающие разобраться с этим человеком? В чем, в чем, а в отсутствии мотивации наше сообщество заподозрить трудно. Но хотя Беальфа и остров, этот остров оказывается чертовски велик, когда искать на нем приходится одного-единственного человека. Причем без гарантии того, что он вообще здесь находится: его вполне могло занести куда угодно и в самой империи, и в зависимых от нее странах.
— Я понимаю эти трудности.
— Которые, замечу, усугубляются наложенными в связи с этим делом ограничениями.
— Увы, у нас связаны руки. Но прояснить вопрос все равно необходимо. Ты знаешь, какова опасность и соответственно каковы будут последствия неудачи.
Басторран собрался было ответить, но тут одна из дверей распахнулась и слуга ввел другого паладина, одетого так же, как верховный вождь, и выглядевшего вдвое моложе при несомненном, заметном с первого взгляда, фамильном сходстве. Правда, насколько было известно Талгориану, сходство это ограничивалось внешностью; в то время как вождь — хотя бы иногда — склонялся к поиску компромисса, молодой человек, как о нем говорили, отличался упрямством, надменностью и жестокостью.
— Полагаю, нет нужды представлять Девлора, моего племянника, — произнес Басторран, ощутимо источая нечто вроде отцовской гордости.
— Разумеется! Надеюсь, у тебя все хорошо, командор?
— Терпимо, — буркнул Девлор Басторран, почти не удостоив посла взгляда и ухитрившись в единственном слове совместить безразличие и высокомерие.
Басторран, сияя, шутливо ткнул племянника в плечо.
— Девлор — лучший мастер клинка в обеих империях, — похвастался он. — Мне ли не знать, я ведь сам его учил.
Талгориан, не раз слышавший расточаемые дядюшкой в адрес племянника неумеренные похвалы, ответил на это фальшивой улыбкой.
— Стоит только поручить всех здешних смутьянов и горлопанов попечению Девлора, — добавил старый паладин, — и ты увидишь — они вмиг сделаются как шелковые.
Его племянник в знак согласия широко ухмыльнулся, сверкнув белыми зубами.
— Ничуть в этом не сомневаюсь, — заверил посол.
Айвэк Басторран не имел наследника мужского пола, и ходили упорные слухи насчет того, что предводитель паладинов готовит Девлора к роли своего преемника: именно этим объясняли не по возрасту высокий сан племянника. Посол, со своей стороны, подозревал, что появление такого вождя породит множество проблем.