Когда командир отряда пересек просеку и подбежал к обрыву, солдат показал ему на Муть и, покачав головой, безнадежно махнул рукой. Все было кончено. Командир заглянул в бездну, но увидел лишь, как ветер швыряет тяжелые белые хлопья сжиженного газа на прибрежные скалы. Еще минуту-другую они смотрели вниз, но никто так и не показался.
— Оттуда не вынырнешь, — наконец сказал командир. — Нужно доложить его превосходительству. Не думаю, что он будет в восторге от таких новостей…
Командир озабоченно почесал в затылке и, сунув меч в ножны, заковылял к единственной пленнице. Сама мысль о том, что ему придется докладывать об этом верховному правителю, повергала его в неописуемое уныние. Как бы то ни было, наполовину приказ выполнен. Они настигли беглецов.
— А где Уэллз и Фарн? — раздраженно крикнул он.
— Где-то в лесу, — ответила женщина-воин. — Я их потеряла. И Катча тоже.
— Пойди разыщи их! Здесь нам делать больше нечего. И прикончи девчонку. Мне надоело шляться под дождем…
Женщина-воин уже хотела полоснуть Тайю ножом по горлу, как вдруг вздрогнула и, упав на колени, плюхнулась носом в песок. В затылке у нее торчала арбалетная стрела.
Тайя ахнула и, обернувшись, увидела, что из пелены дождя выдвинулась гигантская фигура, размахивающая мощным боевым топором. Один взмах топора — и командир отряда оказался рассечен от плеча до бедра. Испустив воинственный клич, парсинанин набросился на других солдат, безжалостно кромсая их, словно капустные качаны.
Кто-то подбежал к Тайе и помог девочке подняться.
— Нужно выбираться отсюда, — раздался голос Джилспет.
— А Локрин?..
— Сейчас мы не можем ему помочь. Но обязательно вернемся. Сначала нужно отвести тебя в безопасное место.
Тем временем Дрейгар, сжимавший в правой руке меч, а в левой боевой топор, отбивался от окруживших его солдат. Парсинанин видел, как Локрин упал с обрыва, и, обезумев от ярости, бился не на жизнь, а на смерть. Он уложил четырех солдат и двух женщин-воинов. Остальные в ужасе разбежались.
Дрейгар сунул меч в ножны и поспешил к обрыву. Опустившись на четвереньки, осторожно подполз к краю, заглянул вниз, но, кроме пенящегося газа, ничего не увидел. Тогда он вытащил из походного мешка веревку и, привязав к ближайшему дереву, стал спускаться вниз. Парсинанин понимал, что рискует оказаться на дне Мути: в любой момент солдаты могли вернуться. Чтобы не вступать в бой с таким опасным противником, как он, они просто перережут веревку, и он погибнет.
Джил помогла Тайе добраться до рощи. Девочка кое-как прыгала на одной ноге. Вдруг из-за деревьев появился солдат с копьем наперевес и бросился на них. Но Джил оказалась проворнее. Вытащив огниво, подпалила пузырек с горючей жидкостью и швырнула солдату под ноги. Охваченный до пояса огнем, солдат в ужасе метнулся под дождь и с истошным криком исчез из вида.
— Эту штуку я приберегала для холодных ночей, — усмехнулась девушка и потащила Тайю дальше.
* * *
Задержав дыхание, Хруч опустился на дно Мути. Вокруг сгущался газовый туман. Где-то поблизости находился Локрин. Видимость была не более чем на расстояние вытянутой руки. Пока ученый доставал из сумки резиновую дыхательную маску, от едкого запаха газа уже начало щипать в носу. Натянув маску, Хруч сделал несколько резких выдохов, чтобы вытеснить из нее газ. Потом осторожно вдохнул и убедился, что фильтры функционируют нормально. Такие маски — самая необходимая вещь при работе с морскими водорослями бубулиями, которые выращивались в специальных резервуарах, заполненных газом.
Хруч огляделся, пытаясь сориентироваться в желтовато-белесом сумраке. Течение здесь было довольно быстрым, и Шешилу стоило немалых усилий удержаться на ногах. То и дело мутное пространство озарялось вспышками молний, но раскаты грома полностью глушились плотным слоем газа. Вверху плескалась дождевая вода, из чего Хруч сделал вывод, что находится не так уж глубоко. Да и судя по давлению на уши тоже. С другой стороны, находиться в шторм и грозу даже на такой глубине было, конечно, небезопасно.
Шешил двинулся направо, ориентируясь по тому, в какую сторону шел уклон. Локрин несомненно должен был находиться где-то поблизости. Поэтому ученый старался держаться на одной и той же глубине. Не обнаружив мальчика, он развернулся и двинулся вдоль берега в противоположном направлении. Теперь он слышал приглушенный шум прибоя, а также всплески, которые издавали стаи морских обитателей.