Магическая нить - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

— Прошу. — Он протянул Фрэнсис горячую сосиску, а сосиску, предназначавшуюся для собаки, разломал на несколько кусочков и положил перед Пикки.

Фрэнсис поправила поводок на правой руке, стараясь удержать пакет с сосиской, булкой и ароматной приправой.

— Зачем ты заказал кислую капусту и лук к сосиске? Это твоя любимая добавка?

Ратан ловко управлялся со своей порцией и, проглотив ее, сказал:

— Ты только попробуй. Тебе понравится.

Фрэнсис с опаской откусила маленький кусочек.

— Неплохо, — призналась она.

Ратан добродушно улыбнулся:

— Это особый воздух Лондона придает необычный вкус даже самой заурядной сосиске.

Когда она откусила еще раз, несколько кусочков капусты выскочили с другого конца булки и, упав ей прямо в вырез платья, стали медленно сползать по телу вниз.

— О нет, — воскликнула Фрэнсис, не имея возможности исправить ситуацию, так как обе ее руки были заняты.

Ратан моментально среагировал, даже не подумав о последствиях. Он быстро просунул руку в вырез платья и успел схватить скользкие кусочки капусты. На сотые доли секунды он ощутил шелковистую кожу на ее груди и почувствовал, как громко и часто бьется ее сердце. Затем он отошел в сторону, чтобы выбросить капусту и вытереть пальцы. Потом взял поводок из рук Фрэнсис и протянул ей чистую салфетку.

Фрэнсис была не в состоянии вымолвить ни слова. Она молча взяла салфетку и, стараясь не встречаться с ним глазами, стала вытирать следы приправы. Тело Ратана напряглось, когда он наблюдал, как она это делала. Ему хотелось прикоснуться к ее груди еще раз. Но ему необходимо здравомыслие и холодный рассудок. Ведь он на работе. Ратан вспомнил наставления Элисон Дьюкс и разозлился на себя. Какого черта он крутится перед этой красоткой? Разве забыл недавний случай, из-за которого Элисон попала в больницу?

Он заставил себя отвернуться от девушки и в этот момент заметил, что Пикки с удовлетворением жует сосиску, брошенную Фрэнсис.

— Купить тебе другую сосиску? — не глядя ей в глаза, спросил он.

— Нет, спасибо. — Щеки Фрэнсис пылали. — Мне не хочется.

А вот Ратану очень хотелось наклониться к ней и слизнуть один малюсенький кусочек капусты, который не заметила Фрэнсис. Но он запретил себе думать об этом. Ему необходимо распутать дело о Блюме, а эта девушка может оказаться ключиком к разгадке. Он еще не спросил Фрэнсис о возможной связи ее отца с Блюмом, но понимал, что надо действовать осмотрительно, чтобы не вызвать подозрение Фрэнсис.

— Расскажи мне поподробнее об исследовании, — обратился к ней Ратан.

Фрэнсис с трудом заставила хина сойти с ароматно пахнущего сосиской места. Они повернули за угол.

— Все исследование делится на три стадии. Первая состоит в основном из проведения интервью среди посетителей «Роузвуд бар».

— Почему ты выбрала именно этот бар? Ведь существует огромное число более популярных мест в Лондоне, — удивленно спросил Ратан.

— Это место выбрал мой отец еще двадцать пять лет назад. Тогда это был один из самых модных баров. И теперь я хочу проследить динамику изменения взглядов, привычек, пристрастий не только посетителей, но и владельца бара. Я обязательно организую интервью с Ричардом Блюмом. Он стоял у самых истоков появления бара и может рассказать мне много интересных фактов о самом баре и его посетителях.

Что ж, подумал Ратан, возможно, это будет отличный шанс уличить Блюма, задав ему наводящие вопросы, которые могут застать его врасплох. Конечно, нет никакой гарантии, что Блюм в чем-нибудь признается, но это лучше, чем сидеть в засаде.

— Я свободен во второй половине дня, если ты хочешь задать Блюму вопросы, — предложил Ратан.

Фрэнсис отрицательно качнула головой:

— Он — последний в списке. Я не хочу, чтобы его мнение каким-то образом повлияло на ход всего исследования.

Последний в списке. А может, это не так уж плохо? Ратан стал обдумывать свои дальнейшие шаги. Это значит, что у меня будет достаточно времени, чтобы изучить возможную связь Фрэнсис с Блюмом. Как это сделать? Первое впечатление, что Фрэнсис полностью погружена в свою работу. Или она великолепная актриса, или этот проект не имеет никакого отношения к делу, которое он расследует. Одно из двух.


стр.

Похожие книги