Нам долбят — хорош суп Магги.
А Галлина Бланка суп?
Жаль, что я в рекламной магии
До сих пор немного туп.
Пусть же явится суп Кнорр —
Он не вызовет запор!
И суп явился, дымящийся, в красивой супнице. Алисанда наклонилась над ней — и вдруг нахмурила брови.
Мэт взглянул вопросительно.
— В чем дело? Предпочитаете бульон?
— Нет, суп — прекрасная вещь, но... но я думала, что вы наколдуете мне какого-нибудь зайца.
Мэт поджал губы.
— После длительного голодания нельзя сразу наедаться. Может быть, вас вдохновит серебряный сервиз?
— Нет, нет, — отмахнулась принцесса. — Я ценю ваши усилия, господин маг, но, насколько мне известно, с магией нужно осторожней. Нельзя пускать ее в ход по пустякам. Если к ней относиться без уважения, она отомстит.
— А вы не преувеличиваете? — усомнился Мэт. — Это ведь не живое существо с характером. Магия — всего лишь род энергии, безличный и...
Выхлоп желтого дыма взметнулся на лугу футах в двадцати от них.
Мэт обернулся, и у него волосы стали дыбом. Запахло серой. «Кого это черт принес»?
Из клочьев дыма, уносимых ветром, проступила фигура старой старухи в черной накидке с капором: крючковатый нос доставал до подбородка, мутные глаза слезились, пара-другая бородавок завершала образ.
— Кто тут у нас завелся? — проскрипела она. — Еще один блестящий юный маг? Я так и поняла: кто еще по пустякам разбазаривает два заклинания за полчаса? Дай, думаю, взгляну на молодца. Полюбуюсь на эту спесь и фанаберию! Некоторым непременно надо вытеснить бедную старую Молестам из ее владений; им непременно хочется самим казнить и мучить. Из молодых, да ранние, ух, ненавижу!
— Мадам! — Мэт выпрямился — воплощение оскорбленного достоинства. — Уверяю вас...
— Как будто мало было распрей среди нашей братии! — не слушала его Молестам. — Только все успокоится и наладишься мирно тиранить своих подопечных крестьян, как тут же очередной нахал и авантюрист норовит тебя выпихнуть. Не то что в прежние времена, когда можно было делать свое дело и доить своих крестьян, и никто тебя пальцем не трогал. Теперь же в собственной вотчине, подумать только, нельзя поступать как тебе заблагорассудится, особенно с тех пор, как этот выскочка Малинго стал лезть во все щели. Не допущу! Мои владения! Ишь, нашелся новоиспеченный чудотворец! Вот я тебя сейчас!
Она начертила в воздухе сложную фигуру, приговаривая:
Чума, сифилис, гангренис —
Пусть отвалится твой...
— Нет! — взревел Стегоман, сделав бросок вперед и выпустив из ноздрей десятифутовый язык пламени.
Колдунья задрожала, но быстро превозмогла страх, сузила глаза и простерла руку к Стегоману.
О, ужасные горгульи.
Вам работа предстоит!
Попросить я вас могу ли?
Прилетайте, гули-гули,
И по адскому закону
Обратите-ка дракона
Вы в базальт или гранит!
Стегоман застыл на месте огромным комом глины. Глина медленно темнела, превращаясь в глыбу черного камня.
Мэт проворно столкнул принцессу в ближайшую яму и сам спрыгнул вслед за ней. От трансмутации углеродистой смеси в кремний могло произойти радиационное излучение, и он не хотел рисковать. Яма хоть какое, а укрытие.
Они услышали приближающийся голос Молестам:
— Вы от меня не спрячетесь, наглецы желторотые! Я вас из-под земли достану!
— Нельзя ли ее утихомирить? — спросила Алисанда.
— Попытаюсь, — мрачно ответил Мэт. Он покрутил пальцем, как будто просверливал невидимую пробку, и нараспев произнес:
Давно бутылочку вина
Не открывал мой штопор,
Но ежели идет война,
То позже выпью я до дна,
Ну а сейчас будь добр —
Верни старуху Молестам
Ты в землю. Пусть загнется там.
Испуганно вскрикнув, Молестам закружилась вокруг своей оси — все быстрее, все стремительнее, с отчаянным воем. Ее остроносые башмаки вонзились в землю, и она начала тонуть, как в болоте.
Мэт подумал, что, пожалуй, перегнул палку. Конечно, она была злой колдуньей, но для вынесения смертного приговора нужны веские доказательства. Поэтому он добавил еще одну строфу:
В Сибири есть страна Урал.
Там добывается уран,
На рудниках тепло и сухо —
Пусть под землей живет старуха!
С последним воплем Молестам провалилась сквозь землю.
Принцесса обессиленно прислонилась к Мэту. Он поддержал ее под локоть.