Маг и боевой звездолет - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

– Так вот же дружественная планета, – вразумлял Тернер. – Можете оставить меня здесь.

– Нет, – отрезал киборг. – Дружественных планет нет вообще. Я рассчитываю на тебя, Слант, – нам придется всю оставшуюся жизнь бродить среди звезд, но это меня не беспокоит. К этому привыкаешь.

– Но это, черт подери, беспокоит меня, – ответил Тернер. – Я не хочу улетать, и я не вижу причины разрушать города. Это дружественная планета.

– Вздор. Все они враждебны. Эй, компьютер, как мы можем узнать, кто с нами говорит, может, это и не Слант вовсе? Судя по разговору, он больше похож на вражеского шпиона.

– Опровержение. Телеметрическая система подтверждает, что объект является киборгом с кодовым обозначением Слант. Точность телеметрических приборов исключает возможность подделки. Вся объективная информация подтверждает идентичность объекта.

«Хоть какое-то утешение», – подумал Тернер. Компьютер поверил, что он тот, за кого себя выдает. А это уже кое-что, шажок в верном направлении.

– Но, дьявол, он же утверждает, что планета мирная, – настаивал киборг. – Он же лжет.

– Информация недостаточна, – безразлично произнес компьютер.

– Эта планета, – начал Тернер как можно спокойнее, сжав кулаки, – оставалась верной Древней Земле более трехсот лет. Можете спросить любого жителя Деста.

– Сэм, что ты делаешь? – в голосе Парры сквозило удивление.

Тернер пропустил ее слова мимо ушей, сконцентрировавшись на АРК 247.

– Неужели? – даже в этом лишенном звука и интонации невербальном вопросе киборга можно было уловить сарказм. – Как же получилось, что на этакой мирной планете твой корабль был уничтожен?

– Сэм!

Удивление Парры сменилось беспокойством. Тернер почувствовал легкое покалывание, что означало большее, чем просто взгляд больших карих глаз жены.

– Подожди минутку, – отмахнулся он на англо-испанском и снова погрузился в безмолвный интерлингв.

– Мой корабль был разбит группой повстанцев, – сочинял он на ходу. – Однако законные власти планеты, верные Древней Земле, подавили мятеж.

– Глигош! – выпалила Парра, осененная страшной догадкой. – Твой демон!

– Да нет же! – с досадой бросил Тернер. – Прошу тебя, Парра, подожди минутку.

– Гравитационная аномалия в непосредственной близости от киборга с кодовым обозначением Слант, – сообщил компьютер.

– Я знаю, – ответил Тернер. – Это несущественно.

– Что происходит? – вмешался киборг. – Компьютер, покажи-ка мне.

Прежде чем Тернер успел сформулировать объясняющий ситуацию ответ, компьютер потребовал:

– Запрос: идентификация неизвестного объекта в непосредственной близости от киборга с кодовым обозначением Слант.

– Это моя... – начал Тернер вслух на англо-испанском. Осознав, что перепутал язык и способ выражения, он замолк, затем беззвучно продолжил:

– Я хочу сказать, что это моя жена. Ее зовут Парра.

– Ах, вот оно что! – злорадно произнес киборг. – Неудивительно, что тебе не хочется убраться отсюда. Видишь, компьютер, я же говорю тебе, он предатель. Он стал местным.

– А что еще, черт побери, мне было делать? – вслух крикнул Тернер на интерлингве. – Я застрял здесь больше десяти лет назад.

– Сэм! – лицо Парры исказилось от страха. – Что ты говоришь?

– Да подождите вы все! – закричал он на англо-испанском, желая успокоить жену, заставить ее замолчать на время спора с АРК 247.

– Сообщение непонятно, – ответил компьютер. Парра замолчала, с беспокойством и страхом глядя на мужа.

Тернер попытался собраться с мыслями. Его несколько удивило, что компьютер не понимает диалекта Праунса. Это казалось странным, поскольку различные варианты англо-испанского были распространены почти в половине колоний. Возможно, местный диалект, с которым он так хорошо освоился, был менее известен. Его собственный компьютер воспроизводил и интерпретировал любую речь по первому прослушиванию, но начал он освоение местных диалектов с тейшанского, а не с того, что был принят в Праунсе.

Может быть, между ними и впрямь существенная разница, хотя за давностью жизни здесь Тернер этого не замечал. Тем не менее СКК АРК 247 почти наверняка сможет переводить диалект Праунса, прослушав хоть однажды разговор на нем – если только языковая программа системы не стерлась от времени или не получила какие-нибудь повреждения.


стр.

Похожие книги