Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - страница 87

Шрифт
Интервал

стр.

А в это время Артур и его рыцари разыскивали повсюду Передура. "Интересно,- сказал Артур,- кто этот рыцарь с длинным копьем, стоящий вон там на краю долины?" - "Господин,- сказал один из рыцарей,- я поеду и узнаю, кто он". И рыцарь подъехал к Передуру и спросил его, кто он и что делает здесь. Передур же не ответил ему, ибо неотвязно думал о своей любви. Тогда рыцарь ударил его копьем, а Передур в ответ одним ударом поверг его на землю. И так один за другим к нему подъезжали двадцать четыре рыцаря, и он не отвечал на их вопросы, а каждого валил с коня одним ударом. Hаконец, к нему подъехал Кай и заговорил с ним грубо и повелительно. Тогда Передур ударил его древком копья так, что Кай вылетел из седла и сломал себе руку. И когда он упал без чувств из-за сильной боли, конь его поскакал назад, и рыцари, увидев его, поехали к месту, где лежал Кай, и подумали сперва, что он мертв. Лишь потом они увидели, что можно срастить его кости и вылечить его. Передур же во все это время так и не очнулся от своих мыслей и не заметил никого из них. Тогда рыцари отправились вместе с Каем к шатру Артура, и Артур опечалился из-за Кая, ибо очень его любил, и велел вручить его самым искусным лекарям.

И тогда Гвальхмаи сказал: "Мы не должны были так досаждать этому славному рыцарю, погруженному в свои мысли; быть может, он скорбит о потере или думает о даме своего сердца и от задумчивости сотворил такое с Каем и другими. Если хочешь, господин, я сам поеду к этому рыцарю и попытаюсь заговорить с ним; и если мне это удастся, я со всем почтением приглашу его посетить тебя". Тут Кай очнулся и сказал сердито: "Гвальхмаи, я знаю, что ты сможешь привести его сюда, тем более что он устал и ослаб в бою со мной. Ты ведь многих одолел своим языком, и пока он не изменит тебе, оружие тебе не понадобится и ни к чему будет закрывать тяжелой броней твое нарядное платье"16. Тогда Гвальхмаи ответил ему: "Hе к лицу мне мстить тебе за обидные и несправедливые речи, когда ты в таком состоянии; однако я думаю, что он не сломал бы тебе руку, будь ты повежливее". И Артур сказал Гвальхмаи: "Поистине, твои слова разумны. Иди же туда и приведи его". И Гвальхмаи снарядился и направился к месту, где стоял Передур, погруженный в свои мысли. Гвальхмаи спокойно и твердо подошел к нему и сказал: "Я заговорил бы с тобой, если бы знал, что тебе это так же приятно, как и мне. Я послан к тебе Артуром, чтобы пригласить тебя к нему. И всех, приезжавших сюда раньше, тоже послал Артур".- "По правде говоря,- сказал Передур, - все они вели себя невежливо и вступали со мной в разговор, не позаботившись узнать, приятно ли мне это, когда я погружен в свои мысли, ибо я думал о той, кого люблю. Случай заставил меня подумать о ней. Я увидел снег, и ворона, и кровь дикой утки, убитой орлом, и подумал, что кожа моей любимой должна быть бела, как снег, волосы - черны, как вороново крыло, а щеки красны, как пролитая кровь". И Гвальхмаи сказал: "Приятны такие мысли, и неудивительно, что тебе не хотелось от них отрываться". Передур спросил: "Кай все еще при дворе Артура?" - "Да,- ответил Гвальхмаи,- он был последним из тех, кто подъезжал к тебе, и для него это кончилось плохо. Он упал от твоего удара с коня" и сломал руку".- "Тогда,- сказал Передур,- я отомстил ему за обиду карлика и карлицы". И Гвальхмаи удивился, услышан от него про карлика и карлицу, и спросил, как его имя. "Я Передур, сын Эвраука,- ответил он,- а кто ты?" - "Меня зовут Гвальхмаи".- "Я рад видеть тебя, - сказал Передур,- ибо слава о тебе гремит во всех землях, через которые я проходил, и я хотел бы стать твоим другом".- "Прими мою дружбу и даруй мне свою",- сказал Гвальхмаи.

И они обнялись и вместе направились к месту, где пребывал Артур. Когда Кай увидел их, он сказал: "Hу вот, я знал, что Гвальхмаи добьется своего без боя, ибо он всего достигает сладкими речами, а не мечом, как мы". И Передур вошел в шатер Гвальхмаи, и снял доспехи, и надел платье, что Гвальхмаи дал ему, и они вдвоем пошли к Артуру и приветствовали его. "Вот, господин,- сказал Гвальхмаи,- тот, кого ты искал так долго".- "Добро пожаловать, друг мой,сказал Артур,- оставайся у меня, и, если ты и впредь будешь столь же доблестен, как до сих пор, ты всегда будешь рядом со мной. Карлик и карлица, которых обидел Кай, теперь отомщены". И тут вошли королева и ее дамы, и Передур приветствовал их, и они были рады видеть его. И Артур оказал Передуру все почести и взял его с собой в Каэрлеон.


стр.

Похожие книги