Любовная лихорадка - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

– Я никогда не трачу деньги впустую.

– Мы не станем делать денежных ставок, – заверила ее Тэсс. – Если я выиграю, вы оставите в покое мистера Гардистона...

Услышав эти слова, Анна лишь застонала:

– Но он ничего не значит для меня теперь.

Тэсс остановила ее движением руки. Анна вела себя глупо, словно не понимая, что мистер Гардистон – ее последний шанс. Дело в том, что тетка Анны пригрозила лишить ее места своей компаньонки, если она не выйдет замуж в этом сезоне. Гардистон был для нее самой подходящей партией.

– Если же победу одержите вы, я... – Тэсс замолчала. Что она могла пообещать Ли в качестве приза? Это должно было быть что-то, чем обладала Тэсс. О, связи в обществе!

– Если победа будет на вашей стороне, я позабочусь о том, чтобы вы получили приглашение на музыкальное представление, которое устраивает миссис Баррел в следующую среду.

Ли замерла:

– Вы в силах сделать это? Тэсс улыбнулась:

– Миссис Баррел относится ко мне с большой теплотой. Если вы, Ли, произведете на нее благоприятное впечатление, она сможет сделать так, что для вас больше не будет закрытых дверей, как прежде.

Ли облизнула пересохшие губы:

– Каковы ваши условия?

– Ничего сверхъестественного. Я хочу сделать ставку на то, что получу предложение руки и сердца раньше, чем вы. И произойдет это сегодня же вечером.

Слушательницы шумно выдохнули от удивления.

– Вы шутите? – отозвалась Ли.

– Нет, я говорю серьезно.

– Тэсс, я не считаю все это правильным, – вмешалась Анна.

Тэсс пожала плечами:

– А правильно ли то, что нас считают всего лишь украшением или дополнением к солидному банковскому счету?

Она обвела взглядом жадно внимавшую ее словам аудиторию:

– За последние два часа хоть кто-то из сопровождающих вас джентльменов поинтересовался лично вами? Конечно, нет. Они только и делают, что говорят о себе и своих предпочтениях. В нас, их волнует только наша внешность... и наше приданое. Более того, эти господа считают, что мы должны быть довольны, если нас заметит опытный мужской взгляд. И никому нет никакого дела, что мы тоже имеем собственное мнение. Мы же покорно терпим их кислые лица и несвежее дыхание. О, запах чеснока и ладана просто преследует меня на балах.

Ее замечание тут же подхватили другие леди. Дафна отозвалась первой:

– Я танцевала с одним джентльменом, который был более чем безобразен, но он позволил себе замечание по поводу внешности другой молодой леди. Я подумала, что ему бы не мешало посмотреть на себя в зеркало. После этого он еще и наступил мне на ногу. Но когда я пожаловалась маме, она лишь упрекнула меня за то, что я плохо отозвалась о нем, а все потому, что его доход составляет, пять тысяч фунтов.

Вслед за ней подобные эпизоды стали рассказывать и другие дамы. Их переполняли негативные эмоции.

Анна, отличавшаяся природной добротой, попыталась вразумить разбушевавшихся барышень:

– Да, нам иногда приходится терпеть плохое отношение к себе. Лично я, после того как мистер Гардистон повел себя столь недостойно, не желаю иметь с ним ничего общего. Но я не могу согласиться с тем, чтобы священные узы брака становились предметом насмешек. Это, по меньшей мере, аморально – заключать пари на предложение руки и сердца.

– Ха! – отмахнулась Тэсс. – Мужчины беспрестанно заключают подобные пари. Разве вы не знаете, что в одном клубе, неподалеку от Сент-Джеймса, имеется книга с расписанными брачными партиями, которые возможны в этом сезоне, и возле каждой записи проставлены ставки, как будто речь идет о скачках? Мое имя появлялось в этой книге десятки раз.

– Мое тоже, – подтвердила Ли. – В последний раз все ставки были сделаны на меня и Редгрейва, и никто не сомневался в успехе. Мой отец и братья тоже решили поставить на это, казалось бы, беспроигрышное предсказание, однако они ошиблись, – добавила она и с горечью посмотрела на Тэсс.

Тэсс лишь улыбнулась в ответ, нисколько не тронутая этой историей:

– Что же, неплохой результат для «опытной» дебютантки, не так ли?

У Ли потемнело в глазах от гнева, но она нашла в себе силы сдержаться и с достоинством ответила:

– Очень неплохой, я с вами согласна.


стр.

Похожие книги