Потому что я познакомилась с ним три недели назад, мысленно ответила ему Джессика, сама удивляясь этому. Надо же, ведь они с Джастином знают друг друга около месяца, а встречаются и того меньше. Ей же кажется, что они знакомы всю жизнь! Как будто невесть сколько лет пролетело с их первой ночи. И если Джастин вдруг исчезнет из ее жизни, она с трудом сможет обойтись без него. Все равно как если бы ей отрубили ногу или руку…
Но вслух она сказала совсем другое:
— Я не хотела ничего говорить… пока наши отношения не обретут большей определенности.
— То есть пока вы не решите пожениться? — спросил мистер Спайк нарочито небрежно.
Но Джессика знала, что отец задал самый важный вопрос за сегодняшний вечер. От ответа зависело отношение отца к Джастину в целом. К такому явлению, как любовник дочери, он вряд ли отнесется положительно. Но если будет произнесено слово «жених», сердце отца упокоится. Значит, дочь не пустилась в разврат, а просто устраивает свою личную жизнь — что, по мнению Бартлми Спайка, давно надлежало сделать.
Джессика медлила с ответом. Ее гордость ратовала за то, чтобы сказать отцу: «Я свободный взрослый человек и не хочу замужеством губить свою карьеру». А здравый смысл подсказывал, что отец истолкует ее слова следующим образом: друг не хочет на ней женитьея, но дочь не желает показать, как ее это огорчает.
Джастин опередил ее. Он накрыл руку Джессики своей и легко поцеловал в щеку — такой невинный поцелуй не возмутил даже отцовского взора.
— Если Джесси согласится, мы поженимся уже к зиме, — просто сказал он.
Мистер Спайк просиял.
— Джесси! Ведь ты непременно согласишься, да? — спросил он у дочери, заранее уверенный в ответе. Но та вдруг неопределенно пожала плечами.
— Я подумаю. Не знаю, как это отразится на работе.
Она снова была благодарна Джастину, спасшему ее из неловкого положения, но при этом не знала, что и думать. Он сказал о женитьбе, чтобы сохранить лицо в присутствии ее отца или в самом деле сделал ей предложение? Впрочем, сейчас было не место и не время это обсуждать.
— На работе это отразится благотворно, я уверен, — как ни в чем не бывало продолжал тем временем Джастин. — Сейчас мы работаем вместе. А что помешает нам, поженившись, открыть свое частное агентство? С талантами Джессики это будет нетрудно.
— Вы считаете? — удивился Бартлми Спайк. О том, что его дочка хорошенькая, он знал преотлично. О том, что ей пора бы выйти замуж, сам частенько напоминал… Но вот талантливой никогда не считал.
— Ну, вы же знаете вашу дочь, — улыбнулся Джастин. — Она один из лучших молодых детективов Лондона. У нее есть очень редкая черта: она не ищет виноватых, а докапывается до правды. Да что я рассказываю, вам это должно быть и так известно! У нее просто дар — общаться с людьми. Ее многие знают и любят, не только я…
— То есть вы хотите сказать, что Джесси встречается еще и с… другими? — не выдержала Пруденс.
Удивление сестры показалось бы Джессике комичным, если бы она не обиделась так сильно. За кого ее принимает Пруденс?
— Конечно, встречается, — кивнул Джастин, делая вид, что иначе понял вопрос. — Сначала по работе, а потом многие клиенты сами ищут встреч, чтобы отблагодарить за помощь. Да, я полагаю, что Джессике не стоит задерживаться в «Гардиане». Собственное агентство — вот что я бы ей посоветовал. Или работа частного детектива, вовсе без агентства. Уверен, у Джессики недостатка в клиентах не будет.
Мистер Спайк смотрел на свою дочь так, будто видел впервые. Щеки у Джессики горели от смущения, и она отпила глоток шампанского, чтобы скрыть замешательство. Похвалы Джастина безмерно льстили ей, но… Но ведь не может же он в самом деле так высоко ее ценить! Наверняка просто старается расхвалить ее перед отцом.
Ужин подходил к концу. Сам владелец ресторана, месье Винсент Галанс, принес счет на подносе.
Мистер Спайк вынул было бумажник. Но тут экспрессивный француз вгляделся в лицо Джессики и всплеснул руками.
— Мисс Спайк! Это в самом деле вы?!
— Д-да… я, — отозвалась она, краснея еще гуще и совершенно не понимая, что бы это могло значить.
— В таком случае о плате не может быть и речи! Я очень польщен, что вы и ваши гости воспользовались моим гостеприимством! — Месье Винсент весь лучился дружелюбием. — Мисс Спайк — прекрасный детектив, — продолжал он, обращаясь к сидящим за столом. — Она нашла алмазное колье, принадлежащее одной моей родственнице. Вряд ли кто другой, кроме нее, сумел бы это сделать!