Любовь возвращается - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Понимая, что борется не столько с ним, сколько с собой, Шелли проговорила:

– Я пришла сюда не для этого.

– Тогда для чего, черт побери? – рявкнул он, злясь на утрату самообладания, в бешенстве оттого, что она все еще имеет над ним власть, что может взволновать его, как ни одна другая женщина. Если бы он не был человеком цивилизованным и не стоял бы на дворе двадцать первый век, он бы сгреб ее, содрал с нее эти облегающие джинсики и взял прямо здесь… на полу… на диване… да, черт побери, не все ли равно на чем! Важно лишь одно: его желание погрузиться в ее нежную плоть. И если нельзя быстро добраться до спальни, то сгодится и пол. К своему ужасу, он обнаружил, что некая часть его тела намерена сделать именно это.

Он круто отвернулся и, мрачно уставившись в окно, прорычал:

– Ну? Так что же привело тебя сюда, если не это?

– Ах ты, высокомерный дьявол! Ты и вправду решил, что я приехала сюда, чтобы начать с того места, где мы закончили? Ты с ума сошел?

Он устало провел рукой по волосам и снова обернулся к ней.

– Да. В том, что касается тебя, я всегда был немного безумным. – И, оборвав ее едва начавшуюся фразу, поднял руки вверх, словно сдаваясь на милость победителя. – Забудь об этом. Я повел себя глупо. Давай похороним этот случай вместе с прошлым. – Он криво усмехнулся. – Отнеси это на счет тоски одиночества. Ты первая красивая женщина, которая появилась здесь за долгое время. Наверное, поэтому я перевозбудился и забыл о всяких приличиях. Теперь допей свой кофе и расскажи, почему ты здесь.

– Не хочу я твоего чертова кофе, – откликнулась Шелли, сверкая злыми глазами. Она оглянулась на диван, нашла сумочку и буквально набросилась на нее. Нервно порывшись в ней, вынула оттуда чек и почти швырнула ему, бормоча:

– На, забирай!

Слоан, нахмурясь, посмотрел на чек. Тот был выписан ему на сумму сорок девять тысяч долларов. Он перевел на Шелли недоумевающий взгляд:

– Что это такое? За что? Ты не должна мне никаких денег.

Шелли вздернула подбородок.

– Семья Грейнджеров тебе должна. Это право прохода стоит не больше нескольких тысяч. Джош с тебя перебрал. Я исправляю его ошибку.

Слоан ошеломленно смотрел на нее. Он готов был к ее гневу по поводу продажи права на проход, но ему и в голову не приходило, что она попытается вернуть ему деньги. Его лицо потемнело. Может, она хочет отказаться от сделки? Это ей не удастся. К тому же деньги было совсем не то, чего он хотел от Шелли Грейнджер… каковы бы ни были ее мотивы.

– Нет уж! – оскорбленно воскликнул он. – Моя сделка была заключена с Джошем и к тебе не имеет никакого отношения. Забирай свои деньги обратно. – Он попытался отдать ей чек, но Шелли, сжав сумочку в руке, уже повернулась к двери.

– Нет, спасибо. Он твой. Делай с ним что хочешь.

– Черт, да погоди ты хоть минуту…

Она резко повернулась и смерила его яростным взглядом. Глаза ее сверкали. Как изумруды.

– Нет, это ты погоди! Ты переплатил за право прохода и отлично это знаешь. Джош тебя обдурил. Это известно и тебе, и мне. Все, что я делаю, – это стараюсь исправить положение и гарантировать, что вы, проклятые Боллинджеры, не станете ходить и орать, какой он был скользкий мошенник. – Голос ее прервался, но она добавила: – Меня тошнит от этой вражды. Просто глупость и дикость. Возьми деньги и признайся хоть раз, что Грейнджеры не воры и не жулики.

– Я никогда не утверждал, что все Грейнджеры жулики и воры. Только некоторые из них, – сдержанно проговорил Слоан, остывая. Шелли явно была расстроена, и он видел, что по какой-то непонятной ему причине ей было важно вернуть эти деньги. – Послушай, – сказал он, – почему бы тебе не присесть. Я заварю свежий кофе, и мы обсудим все спокойно.

– Нечего нам обсуждать, – процедила Шелли сквозь зубы. – Деньги принадлежат тебе.

– А я их не хочу, – прорычал Слоан, напрягаясь.

– Тем хуже. Они твои. И ты ничего не можешь с этим поделать.

– Поспорим?

– Почему бы нет?

На ее глазах он взял чек и порвал его на мелкие кусочки. Затем, улыбнувшись недоброй улыбкой, произнес:

– Ты проиграла.

Глава 8

Дверь за Шелли захлопнулась, и Слоан не мог понять, какое было у нее выражение лица, когда она убегала: удивленное, потрясенное или просто разгневанное. Возможно, на ее лице отразились все три чувства сразу. Он пожал плечами и дал клочкам бумаги упасть на пол к своим ногам.


стр.

Похожие книги