Любовь винодела - страница 35

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы остановимся, как только ты скажешь, — прошептал он. — Ты здесь командуешь.

Его губы снова были на ее губах. Поцелуй был глубоким, он наполнял ее, его язык медленно скользил по ее языку, пальцы дюйм за дюймом поднимались выше… У Кейтлин перехватило дыхание, нервы натянулись, как струна.

Уловив напряжение девушки, его рука тут же опустилась вниз, Рафаэло поднял глаза.

— Думаю, достаточно.

Нет. Но она не произнесла этого вслух. Она просто не могла говорить.

Он крепче прижал ее к себе.

— О, Кейтлин.

Господи, что она за трусиха. Почему он вообще здесь до сих пор? Другой бы мужчина давно бы уже отправился на поиски более легкого хлеба.

— Прости меня, — пробормотала она.

Он вскинул голову.

— Простить? Тебе не за что извиняться. Это я должен просить прощения за то, что все случилось слишком быстро.

Слишком быстро? Лицо Кейтлин вдруг посерьезнело.

— Все в порядке. Правда.

— Клянусь, что никогда не причиню тебе боль. И никогда не сделаю того, чего ты не хотела бы. Мы будем двигаться с твоей скоростью. — Его слова проникали ей в самую душу.

Он думал, что торопил события. Это было бы чересчур для нее — пытаться убедить его в обратном.


Лежа в постели, Кейтлин с трудом верилось, что после всего, что у них было, Рафаэло просто поцеловал ее в щеку и пожелал спокойной ночи.

И ушел. А она осталась. Сжигаемая своей страстью. В состоянии, в котором никогда не ожидала себя найти. Даже через миллион лет.

Кейтлин беспокойно ворочалась в постели. Льняные простыни казались холодными для ее разгоряченной кожи.

Зачем он только появился здесь… Конечно, он здесь не из-за Кейтлин, а ради того, что ему по-настоящему нужно.

То, что ему было нужно…

Его часть «Саксон Фолли».

Приподнятое настроение Кейтлин сошло на нет, осталась только горечь. Она зябко поежилась, обхватив себя на плечи. Темнота стала враждебной.

Рафаэло никогда не примирится со своим отцом. Слишком много плохого было между ними. А она… она оказалась в ловушке — между Саксонами, которыми восхищалась, и мужчиной, которого любила.


Рафаэло нахмурился. Он напрасно присматривался к работавшим в винодельне. Кейтлин нигде не было. Не считая мимолетной встречи в понедельник, они едва ли виделись после их ужина в субботу. Было похоже, что она избегала его.

Наконец, он нашел ее в дегустационном зале. Она помогала Кей протирать стаканы. Заметив его, девушка остановилась в замешательстве. Однако Кей ничего не видела и продолжала говорить дальше:

— Я собираюсь провести неделю у брата в Австралии.

— Кей… — Кейтлин показала глазами на Рафаэло. Кей обернулась. Повисла неловкая пауза.

— Вы… берете отпуск? — спросил он.

— Да. — Кей вздохнула, протирая стакан чистой белой тряпкой. Она поставила сияющее стекло на поднос и добавила. — Одна. Филипп не поедет со мной. Но я могу остаться и дольше.

— Простите меня, — пробормотал он.

Извинение прозвучало нелепо, но ничего другого он придумать не мог.

Кей посмотрела на него, ее ресницы дрогнули.

— Вы в этом не виноваты.

Он и сам убеждал себя в этом. Но после слов Кей, сказанных с какой-то затаенной печалью, чувство вины запустило в Рафаэло свои стальные когти.

— Мне не следовало приезжать.

— Напротив. Иначе Джошуа, Меган и Хит никогда бы не узнали о вашем существовании.

— Но, если бы я не приехал, и вы бы никогда не узнали… — Он остановился, не желая говорить вслух об измене Филиппа.

— Правду? — Кей обошла вокруг стойки и похлопала его по плечу. — Правда — жестокая штука, Рафаэло. Попробуй с ней поиграть, и скоро придется заплатить за это. — Она тяжело вздохнула. — Не так давно нам с Филиппом пришлось солгать. Эта ложь больно ранила Элис, потому что обещание, которое я заставила ее дать, не позволило сказать правду Джошуа. И ему ничего не оставалось, как поверить самому худшему о ней. Это чуть не развело их.

Она замолчала.

— В конце концов, — продолжала она, — мы признались, что сказали неправду. Но вину это не искупило. Всю оставшуюся жизнь мне придется жить с сознанием того, что наша ложь чуть не лишила Элис возможности узнать своего брата. — Вздохнув, она убрала руку с его плеча. — Я не могу так поступить с тобой и с моими детьми. Вы заслуживаете того, чтобы знать друг друга.


стр.

Похожие книги