Любовь викинга - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

Она покачала головой.

– Я действительно считаю, что я нужна ему не больше, чем он мне.

– А твои братья, похоже, так не думают.

– Они могут думать все, что угодно. Но пора уже им понять, что у меня своя голова на плечах и я умею ею пользоваться.

– Я восхищаюсь волевыми женщинами. Будь ты норвежкой… – он не закончил фразу, дав Рейне возможность самой закончить ее.

– Будь я норвежкой, мы бы с тобой никогда не встретились, – заключила Рейна. – Я не оказалась бы твоей рабыней, да и ты не стал бы моим рабом.

– Ты слишком много болтаешь, – заявил Вульф и наклонился, чтобы вкусить ее роскошные уста.

Дверь открылась, и они отскочили друг от друга. Высокая фигура Майды заполнила собой дверной проем.

– Возвращайся в дом, Рейна, – приказала Майда. – Тебе здесь не место.

Рейна, казалось, хотела возразить, но, в конце концов, поступила так, как требовала мать. Майда подождала, пока дочь не скрылась из виду, после чего набросилась на Вульфа:

– Оставь мою дочь в покое! Она уже достаточно настрадалась из-за тебя.

– Я никогда и не думал обижать Рейну. Я не причинил ей вреда ни во время набега, ни после. Это сделал другой.

– Рейна мне то же самое сказала, но это не делает тебя лучше того норвежца, который изнасиловал ее. Рейна выйдет замуж за Рагнара, как и планировалось. Она не для тебя.

– Я…

Майда не дала Вульфу возможности возразить.

– Я буду терпеть твое присутствие за нашим столом все время, пока ты здесь, но радоваться этому я не обязана.

Замолчав, она резко развернулась и, тяжело ступая, ушла.

Вульф устало опустился на скамью. Майда боялась за нежное сердце своей дочери, и он не мог винить ее за это. Будь! у него дочь, он бы старался защитить ее от таких мужчин, как! он. Мужчин, которые, желая взять, брали и не давали ничего взамен.

За ужином Вульф чувствовал себя не в своей тарелке. Он быстро поел и ушел. Прежде чем лечь спать, он заглянул в баню, где оживил в памяти каждую деталь происшедшего прошлой ночью.

Ритуал рубки деревьев и складывания дров в поленницу продолжался несколько дней, пока поленница не достигла крыши дома. Как только с этим делом было покончено, мужчины стали сгонять скот с холмов на зимние пастбища и собирать сено в стога, чтобы было чем кормить животных зимой. Первый снег выпал, когда мужчины стали чинить хозяйственные постройки и ограждения. В этом краю день длился гораздо дольше, чем на родине у Вульфа.

Рейна больше не приходила в кладовую, как бы Вульфу этого ни хотелось. Виделись они только за трапезой, причем с них не спускали глаз все бдительные члены ее семьи. Когда однажды утром Даг, Борг и Гаральд пошли поохотиться, Вульф попросил разрешения присоединиться к ним.

– Я бы не стала доверять оружие норвежцу, – заявила Майда. – Он убьет вас всех, как только вы отвернетесь.

Вульф лишь вздохнул и занялся другими делами, хотя охотником он был превосходным.

Когда Вульф вышел, Рейна набросилась на мать.

– Почему ты так ненавидишь Вульфа, мама? Он умелый охотник и мог бы помочь нашим мужчинам добыть мясо к столу. Не так давно он убил вепря, который набросился на меня, когда я собирала травы.

– Я знаю, что ты очарована этим норвежцем, дочка, но умоляю: не принимай влечение за что-то большее. Да, признаю, Вульф привлекательный мужчина, но он просто использовал тебя. Я молюсь, чтобы разум к тебе вернулся и ты вышла замуж за Рагнара, как и собиралась. Рагнар хороший человек. Он позаботится о тебе.

– Рагнар слаб, к тому же он считал меня мертвой и ухаживал за другой.

– Ты обещала братьям, что выйдешь замуж за Рагнара.

– Обещала, но я нужна Рагнару не больше, чем он мне. Майда подвела Рейну к скамье и заставила сесть.

– Скажи мне, доченька, у тебя сильные чувства к этому норвежцу?

Рейна помолчала, глядя на свои сложенные руки, потом ответила:

– Я действительно неравнодушна к Вульфу, но никак не пойму, насколько это серьезно. Я знаю, что буду скучать по нему, когда он уедет, и что мало кто из мужчин может сравниться с ним силой и храбростью. Я спасла ему жизнь и сделала бы это снова.

– Он попользуется тобой и бросит, у него нет совести. Может, ты и забыла, что он похитил тебя и продал, но я-то помню.


стр.

Похожие книги