Любовь викинга - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Окаменев от ужаса, он сначала увидел распростертое на земле тело, а затем и оцепеневшую Рейну с окровавленным мечом в руках. Лицо ее стало белее мела, когда она посмотрела на финна, упавшего к ее ногам.

Глупцом Вульф не был. Он мгновенно понял, что Рейна только что спасла ему жизнь. Откуда у нее взялись на это силы, почему она так поступила – это было выше его понимания. Но битва еще продолжалась. На Вульфа, подняв меч и издавая воинственный клич, от которого кровь стыла в жилах, несся еще один финн.

– Возвращайся в дом, Рейна! – крикнул ей Вульф.

Будто очнувшись, Рейна развернулась и побежала прочь, однако влетела прямо в объятия огромного финна, отступающего с поля боя. Он подхватил Рейну на руки и помчался с добычей к фьорду, где стоял его корабль.

Когда Вульф увидел убегающих финнов, то понял, что норвежцам удалось отбить атаку. Он почувствовал вкус победы – его противник прекратил сражаться и развернулся, намереваясь спастись бегством. Высоко подняв меч, Вульф издал боевой клич викингов и кинулся в погоню. И тут он увидел, что враг уносит Рейну. Ярость вскипела в его жилах, и инстинкт мужчины, защищающего свое добро, овладел им.

Рейна отчаянно билась в руках похитителя, ее светлые волосы мели землю, поскольку финн перебросил ее через плечо. Гневный боевой клич Вульфа встревожил Хагара, который был ближе к похитителю, чем Вульф. За несколько мгновений до того, как финну удалось добраться до корабля, Хагар настиг его, и все трое повалились на землю. Хагар тут же вскочил и свирепым взмахом меча оборвал жизнь финна.

Рейна лежала на твердой земле неподвижно, как мертвая, ее роскошные волосы разметались вокруг ее тела. Вульф в два длинных прыжка добрался до нее, поднял на руки и предоставил Хагару и другим норвежцам самим разбираться с бегущими финнами.

Вульф отнес Рейну в свой альков и положил ее на кровать. Рейна застонала и открыла глаза. Вульф упал на колени у кровати и осторожно убрал прядь матовых волос с ее лба.

– Что случилось? – спросила Рейна.

– Я тоже хотел бы это знать. Зачем ты покинула дом? Что на тебя нашло, ради чего ты подвергала свою жизнь опасности?

Рейна с трудом села.

– Простого «спасибо» было бы достаточно.

Ее слова выбили почву у него из-под ног.

– Ты хочешь сказать, что сознательно рисковала своей жизнью, чтобы спасти мою? Жизнь человека, которого ты вроде бы ненавидишь?

Рейна свирепо уставилась на него.

– Теперь уже мне странно, зачем я зря время теряла. Надо было дать тебе умереть. А знаешь, ты бы действительно умер. Этот финн уже собирался нанести тебе удар сзади, пока ты сражался с его приятелями.

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Ну, раз ты так настаиваешь… Если бы вас, норвежцев, одолели, мне пришлось бы привыкать к новому хозяину. Я предпочитаю иметь дело с известной опасностью, а не с неизвестной. Доволен?

Вульф резко кивнул.

– Тогда разреши и мне спросить тебя, – продолжила Рейна. – Зачем ты спас меня? Ты мог бы позволить финну унести меня. Ты же никак не мог дождаться повода избавиться от меня.

Вульф всесторонне обдумал ее вопрос. И правда, зачем? Наконец он сказал:

– Теперь ты часть моего имущества. А свою собственность я защищаю. Ты моя, Рейна Датчанка, нравится это нам с тобой или нет. Кроме того, твои навыки лекаря могут оказаться весьма ценными для живущих на этом хуторе.

Рейна свирепо посмотрела на Вульфа.

– Может, тело мое тебе и принадлежит, но душа моя свободна. Ты лишил меня кое-чего, что нельзя восстановить, и я никогда не прощу тебя за это. И на самом деле я не знаю, почему не позволила тебе умереть.

– Я уже говорил тебе: ты несправедливо обвиняешь меня в этом. Не я лишил тебя невинности.

Рейна наградила его очередным свирепым взглядом.

– Я видела все собственными глазами. Отодвинься, Вульф Безжалостный, мне нужно идти. Сегодня мои умения понадобятся многим.

Рейна уже спрыгнула с кровати, но Вульф загородил ей дорогу, широко расставив ноги и уперев руки в бедра.

– Разве можно так говорить со своим господином?

Она вызывающе вздернула подбородок.

– Неужели ты позволишь раненым умереть из-за того, что они вовремя не получили помощи? Можешь наказать меня позже, если таково твое желание.


стр.

Похожие книги