Любовь в стране эвкалиптов - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Видно, у нее получилось солгать довольно убедительно, потому что Люк подошел к ней и взял мокрое личико в свои ладони. Глаза — серьезные, изучающие.

— Я на все готов, лишь бы ты была счастлива. И переехать в том числе, — сказал он и явно расслабился, когда она отрицательно покачала головой. — Храни тебя Господь, — выдохнул он.

Ради этого момента можно было все пережить: и одиночество, и непонятные страхи, и навязшие в зубах песни Джока, и необъяснимые телефонные звонки, и сегодняшний бардак в спальне. И даже того человека, которого Люк только что назвал идиотом. Потому что она знала, что это была не мисс Аткинсон.

И только когда она ждала Люка в гостиной, пока тот заканчивал наводить марафет, прежнее беспокойство снова змеей прокралось в ее сердце. Шторы она не задернула, и в неясном сумраке ей показалось, что на борту лодки двое. Эбби не могла сказать с полной уверенностью, но вроде бы Джок был на палубе, а в иллюминаторе промелькнула еще одна фигура.

Полиция предположила, что грабитель мог прибыть по воде. А вдруг он все время на судне Джока прятался! Тогда совершенно не важно, что у Джока есть алиби. Он даже мог передать Эбби то дурацкое послание от Лолы, а его напарник сидел рядом с домом и ждал, пока хозяйка уйдет.

«Рыбоглазый!» — подумала она. Да уж, в склонности к внезапным фантастическим умозаключениям ей не откажешь.

Фантастические ли, нет ли, эта случайная мысль постепенно переросла в твердую уверенность.

— Люк, — с тревогой позвала она. — Мне кажется, у Джока гости.

— И что с того? — вышел Люк. — Помоги мне с галстуком, милая.

— Но мне почему-то кажется, что это рыбоглазый. Ну, тот самый, который…

— Я знаю, кого ты имеешь в виду. — Люк одарил ее снисходительной улыбкой. — Выходит, ты прекрасно видишь в темноте.

— Нет, лицо я не разглядела. Просто ощущение такое сложилось. Если я права, то грабитель именно он.

— Ладно, — потуже затянул он галстук, — поехали, посмотрим.

— Сейчас? — пискнула Эбби. Река внезапно стала мрачной и холодной. У Эбби даже мурашки по спине побежали.

— Только не говори, что я смеюсь над твоими фантазиями. Ты можешь оказаться права, для разнообразия.

— Опять ты надо мной потешаешься! — надулась Эбби.

— Вовсе нет, и вообще, я над тобой никогда не потешался. Даже близко такого не было. Давай, пошли. И не волнуйся ты так, в школьные годы я греблей занимался, так что платье тебе не забрызгаю и в воду не переверну. Лучше уж развеять твои фантазии раз и навсегда.

— Мы не можем отправиться на реку в вечерних нарядах, — сделала последнюю попытку Эбби.

— Почему бы и нет? Джоку будет приятно.

Люк взял Эбби под руку и вывел в ветреный полумрак. Ее муж предпочитал действовать, а не сидеть на месте. Может, он и прав. Может, именно за это она его и полюбила.

Он помог ей спуститься к берегу по узкой каменистой тропинке. Костлявая фигура Джока исчезла в каюте.

— Ты даже не крикнешь и не предупредишь его, что мы едем? — удивилась Эбби.

— Чтобы ты потом говорила, что у его друга было время скользнуть за борт?

— Люк, опять ты надо мной смеешься! Кроме того, он все равно услышит нас.

Но Джок наслаждался своей любимой пластинкой и не слышал плеска весел. По крайней мере, он ужасно удивился, когда их ялик коснулся борта. На хозяине ничего, кроме брюк, не было, и он обхватил себя руками, спасаясь от прохладного ветра.

— Привет, приятель. Понадобилось что-то?

— Вот, решил покатать свою жену по реке. Очень уж ей хотелось взглянуть на твою посудину. Она все время меня спрашивает, как можно жить на такой маленькой лодочке.

— Очень даже можно, — весело оскалился Джок, обнажив остатки зубов. — Хотите поглядеть? У меня все есть, за исключением стиральной машинки. Честное слово!

Он откинул занавеску, загораживающую вход в каюту, и в воздухе запахло жареной рыбой.

Пластинка продолжала подвывать «Я люблю тебя одну…». Джок нагнулся, выключил граммофон и улыбнулся, приглашая гостей на борт.

— Подниметесь, миссис Ферон? Вы как для вечеринки оделись. Боюсь, что у меня только пиво в запасе.

— Спасибо, мы просто… свежим воздухом решили подышать.

Более дурацкого объяснения не придумаешь. Этот человек сразу понял, откуда ветер дует, читал в ее душе, как в открытой книге.


стр.

Похожие книги