— Я доверяла одному-единственному мужчине — Санта-Клаусу. Но однажды потеряла веру и в него, потому что увидела его пьяным до такой степени, что он никак не мог вспомнить, что на дворе Рождество.
— Мы уложим все коробки в мой грузовик, — сказал Курт.
Лили в последний раз взглянула на старое кирпичное здание, ставшее ее домом. Она вспомнила, как первые несколько месяцев жила здесь в походных условиях, обзаведясь лишь самым необходимым. Сначала она не занималась обустройством квартиры, опасаясь, что удача может отвернуться и ей придется вернуться к прежней жизни, когда приходилось с трудом сводить концы с концами. Писательский труд обычно не приносил постоянного дохода, если вообще его приносил.
Но удача улыбалась Лили. Популярность ее книг росла. Она почувствовала себя уверенней и начала обустраивать свое жилище. Первым делом она купила комнатные растения. Затем обставила кабинет. Купила старый, но очень красивый восточный ковер ручной работы, установила стеллажи и быстро заполнила их книгами. Каждый раз, получив гонорар за книгу, Лили покупала что-нибудь из мебели: то стулья, то стол. Приобретенная в антикварном магазине кукла и несколько небольших картин тоже свидетельствовали об ее успехах на писательском поприще. До недавнего времени эта квартира была для Лили настоящим гнездышком, ее земным раем.
— Готовы отправиться в путь?
Лили вздернула подбородок и слегка наклонила голову, вспомнив совет фотографа, недавно снимавшего ее для обложки какого-то журнала. По его мнению, такая поза вселяет в человека чувство уверенности и придает ему загадочность. Что до загадочности… Решение отважиться на эту поездку — вот настоящая загадка. Что же касается уверенности в себе…
— Готова. Поехали! — ответила Лили.
Курт дал Лили карту на случай, если поток машин на дороге разъединит их.
— Следуйте отмеченному мною курсу, не пропустите поворот на шоссе 12 в сторону Хаттераса и продолжайте ехать до моста. Я буду ждать вас там.
Направляясь на юг по шоссе 168, Курт думал об архиве семьи Пауэрсов, находившемся сейчас в его машине. Все эти бумаги по праву принадлежали ему. А что, если ему затеряться в пути и разъехаться с этой писательницей? Что, если нарушить их договор и лишить ее участия в этом деле? Не позволить ей ознакомиться с его архивом? Закон на девять десятых был на его стороне, в этом Курт не сомневался, считая себя законным владельцем архива.
Нет, он не может так поступить. Разве что в случае крайней необходимости. Но он всегда был честным человеком. Значит, ему придется разобраться во всей этой ситуации, вместе с Лили решить возникшую проблему, поделиться с ней тем, чем он сочтет нужным, и не раздражаться по любому поводу.
Курт подумал, что Лили, вероятно, тоже сейчас размышляла о сложившемся положении. Как ему показалось, она вовсе не была похожа на женщину, которая по первому зову последует за незнакомым мужчиной. Но ему ли рассуждать о женщинах, подумал Курт. Ведь он о них ничего не знал. И все-таки он чувствовал, что Лили отважилась на это предприятие не только из-за коробок с бумагами. Интересно, что же сподвигло ее на такой шаг?
Лили, следуя за огромным грузовиком серебристого цвета, пыталась убедить себя, что едет в деловую поездку. Но удавалось ей это с трудом. Она чувствовала, что за ее решением поехать с Куртом в Пауэрс-Пойнт стоит нечто большее. Что же? Нет, лучше об этом не думать, решила она. В конце концов, у нее веские причины, объясняющие эту поездку.
Выезд из города, смена обстановки пойдут ей на пользу. Как писательнице ей необходимо расширять свой кругозор, знакомиться с новыми местами, набираться новых впечатлений. Но самым волнующим, пожалуй, было то, что Лили придется спать в том же самом доме, а может быть, даже в той же самой комнате, где когда-то спала Бесс. Лили хотелось проникнуться духом того времени, в котором жила Бесс. В таком случае она бы не только смогла рассказать историю этой удивительной женщины, но и попыталась бы написать исторический роман.
Лили уверенно вела машину. Она любила быструю езду. Но сегодня ее будто околдовали. Ее мысли целиком были заняты Куртом. Что он о ней думает? Из-за того, что Лили в своих романах писала об отношениях между мужчиной и женщиной, у мужчин могло сложиться впечатление, что с такой женщиной, как она, легко завязать отношения. Но подобное впечатление было ошибочным.