У нее внутри все оборвалось:
– Ты шутишь?
– Нет, я не считаю воровство поводом для веселья. У тебя нет выбора.
И хотя Лидия не была виновна в краже этих денег, она съежилась при мысли о том, что ей предстоит снова встретиться с представителями благотворительного общества.
– Я не буду делать этого!
– Будешь. Они согласились. Таким образом ты принесешь публичное извинение. Теперь ты – часть моей жизни, и твоя репутация должна быть восстановлена.
– Но все узнают, что я отдаю твои деньги! – запротестовала Лидия, вставая из-за стола, – Зачем тебе это?
– Людям, конечно, придет в голову, что деньги мои, но они все равно уже не будут уверены в твоей виновности. Мы посеем сомнения. И если через пару месяцев ты еще раз окажешь помощь этому обществу, все сочтут тебя невиновной. Большинство придет к выводу, что последние… гм… неприятные события… – он язвительно подбирал слова, – являются лишь «бурей в стакане воды».
– Я не пойду на прием, – повторила Лидия, но Кристиан был непоколебим.
– Считай это наказанием.
– Ты – мое наказание! – горько ответила она.
– Ты и в самом деле предпочитаешь остаться обвиненной в краже?
Этот иронический вопрос лишил Лидию силы защищаться. Какая жизнь ее ожидает? Обвинение в воровстве, которого она не совершала, могло настигнуть ее, когда она меньше всего ожидала бы. Аргументы Кристиана были неоспоримы. Для сохранения репутации и в самом деле следует попытаться вычеркнуть из памяти людей этот позорный эпизод. Но от мысли о встрече с членами благотворительного общества Лидию охватывал ужас.
– Думаю, нет, – пробормотал Кристиан.
– Не могу поверить, что ты просил меня выйти за тебя замуж… – Лидия услышала свои слова как бы со стороны и покраснела до корней волос, пожалев, что они у нее вырвались.
Кристиан остался равнодушным к этой внезапной смене темы. Он пристально посмотрел на Лидию и холодно произнес:
– Действительность бывает иногда невероятнее выдумки.
С тактичным поклоном вошел слуга, и Лидия с Кристианом отошли на другой конец веранды:
– Прибыл твой учитель итальянского. Сегодня у тебя состоится первый урок, – сказал мужчина.
– Ну зачем мне итальянский?
– Зная язык, ты сможешь без труда общаться с прислугой.
К ним подошел жизнерадостный человек небольшого роста, лет шестидесяти, и поздоровался на прекрасном английском. Поболтав с ними несколько минут, Кристиан ушел. Учитель объяснил Лидии, что основное внимание они уделят разговорному итальянскому. Она слушала его с натянутой улыбкой, ее мысли были далеко. Девушка думала о Кристиане и о том, поймет ли она его когда-нибудь.
Почему он предложил ей выйти за него замуж, ведь и дураку ясно, что он не хочет этого? Может, стать его женой все-таки лучше, чем оставаться любовницей? Беспокойные мысли кружились в голове Лидии, несмотря все ее усилия отогнать их.
Слишком поздно что-то менять. В любом случае я не собираюсь выходить за мужчину, который меня не любит. Я не стану женой Кристиана, несмотря на преимущества, которые сулит этот брак. По крайней мере, таким способом я постараюсь сохранить хоть капельку самоуважения.
В этот вечер Лидия поужинала в одиночестве, потом погуляла по безупречно ухоженному саду. Не встретив Кристиана, она отправилась в свою комнату. Напряженная, словно натянутая тетива лука, Лидия лежала в кровати, ожидая, что Кристиан придет к ней… но он не пришел.
К своему стыду, Лидия почувствовала разочарование.
Во время перелета в Лондон Кристиан читал отчеты своих сотрудников. Лидия дремала, свернувшись клубочком, как ребенок. Он накрыл ее одеялом.
Периодически отрываясь от чтения, мужчина пристально смотрел на ее нежное сонное лицо. Мало что в жизни могло удивить его, но Лидии это удавалось с завидной регулярностью. Она боролась с ним, потом таяла в его руках, но говорила, что ненавидит. Кристиан был очень проницательным и во всем любил ясность, но поведения Лидии он понять не мог. Отношения с ней были самыми серьезными из всех, какие Кристиан когда-либо имел с женщинами, поэтому он хотел узнать о Лидии как можно больше. Мужчина уже принял решение обратиться в частное детективное агентство.