- Обязательно! - Он быстро стал собирать вещи, -- Думаю, по моим баллам мне разрешат.
Перекинув через плечо сумку, он дождался звона колокола, и тут же как куда-то исчез.
- Это кто был? - С верхнего ряда ко мне наклонилась Оля. Рыжеволосая худенькая девушка из моей группы.
- Алеша, - с равнодушием ответила я. - Он захотел пойти с нами сегодня в библиотеку.
- Ошибаешься, - весело подмигнула одногруппница. - Он с тобой захотел пойти.
- Да ладно, он даже меня не знает. И ты не думаешь, что человек может в библиотеку просто попасть хочет?
- Ты правда не замечала? Он же с первых дней как мы здесь обращал на тебя внимание.
Я удивленно посмотрела на Олю. Она продолжала улыбаться. Мне же совсем было не до смеха. Последнее время я все чаще была не в настроении, хоть и старалась отвлечься. Возможно, все дело в том, что я не могла по утрам есть. Меня начинало тошнить. От голода становилась раздражительной. Впрочем, я думала сейчас сходить в столовую и исправить эту оплошность, то бишь хорошенько поесть.
О чем я и сказала Оле, решив не зацикливать внимание на Алеше. Она согласилась, и мы вдвоем пошли в столовую, все-таки сменив тему разговора. А в столовой к нам присоединился Максим из нашей группы. И я наконец нормально поела, без обычного возникающего желания после первой же ложки чего-то съедобного бежать к умывальнику.
Вечером нас привезли в национальную британскую библиотеку, внешне напоминающую новомодный университет. У нас на все про все было около трех часов, так как закрытие в восемь. За это время нам должны были провести не только экскурсию, а также дать обещанную возможность взять книги в читальном зале. И я надеялась, что большее время останется именно на книги, а не на лекцию о библиотеке и музее, в который она входила ранее.
Но именно с этого начала свою речь наш экскурсовод:
-- Британская библиотека была создана первого июля тысяча девятьсот семьдесят третьего года, до этого она входила в состав Британского Музея. В тысяча девятьсот восемьдесят третьем году библиотеке был передан национальный архив звукозаписи...
Я же с восхищением осматривалась вокруг. Это поистине было восхитительно! Огромный зал в несколько этажей с эскалаторами по центру. На стенах огромные сюрреалистические картины, также тут были скульптуры необычного сюжета. К примеру, огромная раскрытая книга, приколоченная к полу цепью с тяжелым шаром.
Но больше всего меня впечатлили застекленные стеллажи книг, по форме напоминающие башню. Она пронизывала насквозь все его этажи. Потрясающе красиво и волшебно! Разнообразные старинные корешки смотрели на нас сквозь прозрачные стены. Они исчезали с полок словно по колдовству.
-- Это наша местная достопримечательность, - с улыбкой объясняет нам работник библиотеки, проводящий экскурсию по залам. -- Читатели, заказывающие книги, находятся внутри, в тоже время снаружи мы можем наблюдать, как выписанные ими книжки, словно по мановению волшебной палочки, пропадают со своего ряда. В самом конце мы с вами туда придем.
Действительно волшебно! Но и дальше было восхитительно! В следующем зале хранились старинные театральные билеты и этикетки, изумительные коллекции марок, аудио и видео, ноты, коллекция автографов. Вроде бы и мелочь, но по ним можно узнать об истории и вкусах людей того времени.
Помимо этого в выставочном зале музея Британской национальной библиотеки хранились старинные книги и документы разных эпох и культур -- книги и рукописи, представляющие самые разные воззрения, религиозные традиции и культуры всего мира.
-- Многим документам более двух тысяч лет, -- продолжал свою лекцию гид, ведя нас по залу и иногда останавливаясь возле старинных застекленных рукописей. -- В фондах библиотеки манускрипты из Индии и Китая, средневековые фолианты...
Дальше за витринами большого, погруженного в полумрак музейного выставочного зала, находились сокровища Британской национальной библиотеки. Ее гордость. То, что просто невозможно держать в хранилищах за семью печатями и не показывать людям. Это Библия, напечатанная в типографии Гутенберга. А рядом весь большой стенд посвящен истории развития книгопечатания в Европе.