Любовь на Рейне - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Довольно скоро Крису и Лизель захотелось побыть вдвоем и они снова куда-то ушли, правда предварительно оговорив время встречи со старшими на Марктплац.

После ухода молодых людей Пол Белл спросил Вирджинию:

— Судя по их поведению, они решили, что вплоть до завершения вечера вы намерены остаться в моем обществе. Вы не возражаете?

— Отнюдь, если только вы сами не против, — ответила Вирджиния.

Они еще некоторое время посидели в ресторане, затем спустились к реке, чтобы понаблюдать за другими участниками гуляния, и наконец воссоединились с Крисом и Лизель. На протяжении всей финальной церемонии Вирджиния выискивала взглядом Ингрэма и Ирму, однако так их нигде и не заметила. По словам Лизель, она также их не повстречала.

По пути к автостоянке Пол спросил Вирджинию:

— Не могу ли я довезти вас до дому? — а когда та отказалась, сославшись на то, что, коль скоро приехала сюда с Лизель, с ней же поедет и обратно, — проговорил: — Значит, все же «нет», хотя это и могло бы стать своего рода актом пожертвования.

Она недоуменно нахмурилась.

— Пожертвования?

— Да, я хотел сказать, в пользу моего парня и вашей юной Лизель, — с улыбкой добавил он.

— О… о, понимаю. — Немного поразмыслив над транспортной проблемой, Вирджиния заметила: — Но если вы и Крис приехали сюда вместе, а вы теперь отвезете меня, как же он доберется до дому? И если он проводит Лизель на ее машине до «Драхенхофа», то ему придется там задержаться, не так ли?

— Моя идея заключалась в том, чтобы оставить их здесь и предоставить им немного времени побыть вдвоем; доставив вас домой, я вернусь сюда, выполню роль эскорта, проводив обоих и убедившись в том, что Лизель также благополучно добралась, после чего заберу Криса и вернусь вместе с ним в наш лагерь. Ну, как вы на это смотрите?

Взглянув на Лизель и увидев, как не терпится девушке услышать от нее положительный ответ, Вирджиния решила согласиться.

Ее спутнику не надо было подсказывать дорогу до «Виллы среди деревьев».

Пол был в курсе и того, что Ингрэм служит управляющим Вирджинии, однако искренне удивился, узнав, что они проживают в одном доме.

— Разумеется, он занимает там свою изолированную часть, — пояснила она.

— Но дом принадлежит вам?

— Ну конечно. Просто офис расположен на моей половине, что, кстати, удобно для нас обоих, — проговорила она, как бы защищаясь перед лицом едва уловимого неодобрения, прозвучавшего в голосе Пола.

— Понимаю.

Через пару минут он подъехал к вилле, помог Вирджинии выйти из машины и проводил ее до дверей дома. Она чуть поколебалась, решая, пригласить ли его зайти внутрь или нет, а когда все же сделала это, Пол отказался. На прощанье Вирджиния протянула ему руку — его рукопожатие было крепким и долгим.

— Возможно, я еще увижу вас? — спросил он.

— Да… да, мне бы также этого хотелось, — проговорила она полагающуюся в таких случаях фразу.

— Ну и хорошо.

Когда маленький «фольксваген» уехал, появилась машина Ингрэма, сделала круг на покрытой гравием подъездной дорожке и с яростным скрипом тормозов застыла на месте. Он вышел наружу.

— А Лизель где? Я полагал, что она сама доставит вас домой. И кто, черт побери, этот парень, что встретился мне? — спросил он нарочито требовательным тоном, словно имел на это полное право.

Глава 4

Пройдя в дом, они посмотрели друг другу в лицо.

— Это что, тот самый тип, который увел вас у меня во время «Большого танца»? — спросил Ингрэм. — И вы потом все время были вместе с ним?

Вирджиния кивнула.

— Да, тот самый. Он англичанин, и фамилия его Белл. Он здесь со своим сыном Кристофером, который, похоже, уже успел влюбиться в нашу Лизель. Мы познакомились с ними, а потом провели вместе остаток вечера.

— После чего вы бросили Лизель и позволили Беллу отвезти вас домой?

— Едва ли стоит говорить о том, что кто-то кого-то бросил, — спокойно произнесла Вирджиния. — С тем пареньком она находится в полной безопасности, и они оба настолько увлеклись обществом друг друга, что возникла идея предоставить им возможность чуть подольше побыть вместе.

— Но что вы знаете о них? Кто они такие? Они что, туристы — или кто?

— Они оба микологи. Пол Белл вдовец, исследует хвойные деревья, чтобы написать книгу. Его сын только что окончил колледж, а живут они в лагере на Зигкрейс.


стр.

Похожие книги