Любовь дьявола - страница 118

Шрифт
Интервал

стр.

– Пожалуйста, не надо, – прошептала она сквозь слезы.

– Прости, – шептал Майкл снова и снова. – Мне так жаль, что я причинил тебе боль. Я бы жизни не пожалел, что­бы повернуть время вспять, чтобы все у нас было, как раньше, чтобы мы не покидали Блессинг-Парка, – тихо произнес он, покрывая легкими поцелуями ее лицо. Поднес к губам ее ла­донь и, нежно поцеловав, прижал к своей щеке. Глаза Абби затуманили слезы. Он говорил так искренне, словно тоже ис­пытывал боль.

Абби была в замешательстве. Зачем она это сделала?

– Позволь мне подняться, пожалуйста, – попросила она. Он неохотно повиновался. Абби соскользнула с кровати, подо­брала свое платье и вышла, не сказав ни слова, не оглянувшись. Майкл упал на спину и уставился в потолок. Черт побери, когда он держал ее в объятиях и она нежно и робко отвечала на его ласки, он готов был умереть от счастья. Ведь она при­шла, чтобы причинить ему боль, но не устояла перед его на­тиском, потому что любила его. Он был единственным, кто мог успокоить и утешить ее, залечить ее душевные раны. К такому повороту событий Майкл не был готов. Он любил Абби, но одними заверениями в любви ее не заставишь в это пове­рить после всего, что произошло. Он глубоко ранил ее душу, а такое скоро не забывается. Майкл застонал и закрыл руками лицо. Он вымолит у нее прощение, если бы даже на это ему пришлось потратить всю свою жизнь. Он не отпустит ее от себя, чего бы это ему ни стоило. Будет бороться за нее. За все годы знакомства с Майклом Сэм ни разу не видел его в таком отчаянии. Даже когда была погублена репутация его сестры, когда умерла его мать и когда отец опозо­рил доброе имя семьи. Майкл метался по библиотеке, как зверь в клетке, бросая свирепые взгляды на Гелена Керри, спокойно стоящего в дальнем конце комнаты. Сэм знал, что рискует, когда привез сюда Керри – Но ведь Гэлен рйскаялся, предупредил Майкла об опасности, исходящей от Рутье, и в итоге убил негодяя. Какое-то время Сэм и Алекс прятали Керри, пока тому не представилась возможность поки­нуть Англию, и Сэм уже не питал неприязни к Керри. Этот мо­лодой глупец легко поддался влиянию Рутье и позволил ему сбить себя с пути истинного. Сэм опасался, что теперь Гэлен до конца жизни будет расплачиваться за содеянное. Даже прошение Абби, на что Керри очень надеялся, не принесет ему облегчения.

– Она ушла на прогулку, – услышал Сэм голос Майкла и снова посмотрел на друга.

– Благодарю вас, милорд. После встречи с Абби я немед­ленно уеду в Портсмут.

Майкл с подозрением посмотрел на Керри.

– Каковы ваши планы? – осведомился он.

– Уеду в Вест-Иидию. Я знаю одного капитана торгового судна, который, возможно, примет меня на корабль.

– Уверен, ваша кузина захочет иногда получать от вас ве­сточки, – сказал Майкл.

Керри удивленно поднял брови.

– В таком случае буду ей время от времени писать, – с опаской ответил он.

Майкл еще раз скользнул по нему взглядом и повернулся спиной.

– Спросите Уитерза. Он знает, куда она пошла, – сказал Майкл. Керри вопросительно посмотрел на Сэма, тот кивнул. Не говоря ни слова, он вышел на террасу.

– Ты правильно поступил, Майкл, – осторожно заметил Сэм.

– Сомневаюсь, – ответил тот. – Но для нее это важно.

– Возможно, тебе интересно будет узнать, что я не слы­шал ни единого худого слова о Дарфилдах, все вам сочувствуют, а Рутье считают негодяем.

Майкл искоса взглянул на Сэма.

– Это правда? – спросил он со слабой надеждой в голосе,

– Разумеется.

– Они и прежде знали, как обстоит дело»-не так ли? – усмехнулся Майкл и опустился в кресло. На минуту воцари­лось молчание.

– Как Абби? – поинтересовался Сэм. Майкл безнадежно пожал плечами.

– Физически? Совершенно здорова. Эмоционально? Держится отчужденно. Бежит от меня как от чумы. Считает, что я живу по правилам двойной морали.

Сэм лукаво улыбнулся Майклу, который невидящими гла­зами смотрел в пространство.

– Подожди еще немного. Ведь Абби тебя любит, я в этом совершенно уверен. Надо набраться терпения. – Майкл фыркнул.

– Боюсь, придется ждать всю оставшуюся жизнь. Уитерз сказал, что Абби пошла к развалинам замка. Там Гэлен и нашел ее. Она стояла на груде щебня, остатках башни. Он остановил коня и помахал Абби рукой. Она. не ответила на приветствие, сурово посмотрела на него и нахмурилась. Зато хромой пес, дремавший на солнце, проснулся и радостно зако­вылял к Гэлену, Гэлен спешился и погладил его. Затем выпря­мился, заслонился от солнца рукой в перчатке и посмотрел на Абби. …..


стр.

Похожие книги