Лунной ночью - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

В тусклом свете лампы Кейн разглядел вооруженного бандита, размахивающего револьвером, — испуганную Дарси и растерянного Лестера. В мгновение ока Кейн перебежал на противоположную сторону улицы и занял позицию, позволявшую держать бандита на мушке. У него не было права на ошибку.

Револьверы Лестера и Кейна выстрелили одновременно. К счастью, рука Кейна не дрогнула, и его пуля пролетела в футе от головы Лестера и попала прямо в грудь бандита. Увидев, что последний начинает оседать на пол, Кейн исчез, растворившись в темноте.

Гриз в недоумении и ярости уставился на щуплого человечка в очках, в руках которого судорожно подрагивал дамский револьверик. Он уже взвел курок своего «кольта», когда Дарси ударила его по руке, и оружие отлетело в сторону.

Бандит замертво упал на пол, и девушка поспешила стащить мешок с его головы, чтобы убедиться в правильности своих подозрений. Ее взору открылось перепачканное мукой лицо Гризли Ванхука, Его глаза закрылись, чтобы больше не открыться никогда.

Несмотря на то что ее сердце бешено колотилось, а руки дрожали, Дарси не преминула поднять мешок с золотым песком, которым ударила Гриза, и положить его на место.

— Я пойду и позову помощника шерифа, — сказал Лестер внезапно охрипшим голосом.

Она молча кивнула. Ее била крупная дрожь, и она не могла выдавить из себя ни звука. Когда Лестер побежал искать Патта Меткафа, Дарси прислонилась к прилавку и попыталась прийти в себя. Странно, подумала она, в прошлый раз, когда Гриз угрожал ей револьвером, ей не было так страшно. Но тогда рядом с ней находился Кейн Каллахан, и одно его присутствие придавало ей смелости. Теперь же, без его поддержки, она дрожала, как заячий хвост!

Слава Богу, с облегчением подумала Дарси, теперь все кончено. Но тут чья-то крепкая рука зажала ей рот.

Значит, Гриз пришел не один, в ужасе догадалась девушка. Один из его подручных все это время ждал за дверью и теперь воспользовался тем, что она осталась одна.

Лицо бандита было полностью скрыто черной маской и шляпой с широкими полями. Он подтащил Дарси к прилавку и, держа ее одной рукой, принялся ссыпать золото в широкие карманы своего плаща. Когда она попыталась укусить его за руку, он прервал свое занятие, достал из другого кармана носовой платок и затолкал его ей в рот. Она попыталась вывернуться, но он крепко прижимал ее к себе и держал железной хваткой. Тогда Дарси пнула его ногой, но в ответ он больно ткнул ее в спину, а потом сорвал с нее очки и бросил их на пол, чем привел в полную ярость.

Когда грабитель набил карманы золотом, он достал веревку и связал Дарси по рукам и ногам. Она с ужасом смотрела на то, как он с ловкостью фокусника достает из очередного кармана какую-то грязную тряпку. Этой тряпкой он обмотал Дарси, словно мумию, взвалил ее на плечо и быстрым шагом вышел на улицу через черный ход.

Мысль о том, что ее могут увезти в горы и там, в каком-нибудь диком и бехчюдном месте, подвергнуть пыткам и предать мучительной смерти, до сего момента никогда не приходила девушке в голову. Если бы она знала, какой ужас ожидает ее в будущем, то, наверное, стала бы умолять Кейна Каллахана вернуться в ее жизнь и спасти. Заметьте, наверное, стала бы умолять…

Но Кейн Каллахан исчез из города два дня назад, и теперь Дарси станет очередной жертвой безымянного бандита. Она никогда больше не увидит своего отца, а тот не узнает, какая страшная смерть ее постигла. К тому времени, когда Лестер вернется в контору, она будет уже далеко.

Дарси застонала, когда похититель грубо швырнул ее поперек седла привязанной за конторой лошади. Господи, впереди ее ждали мучения, которые не могли привидеться ей даже в самом кошмарном сне!

Тем временем бандит вскочил в седло второй лошади, взял лошадь Гриза за повод и направился в темноту, к дороге, ведущей из города. Едва оказавшись на свободном пространстве, он пустил обеих лошадей галопом.

Дарси мысленно поблагодарила небо за то, что не успела поужинать. Ее трясло и швыряло так, что желудок, казалось, уже несколько раз подряд вывернулся наизнанку. Ничуть не заботясь о ее комфорте, неведомый похититель свернул на узкую каменистую тропинку, круто поднимавшуюся в горы.


стр.

Похожие книги