Лукоморье. Недописанное - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Ни о каком! — быстро среагировал Тимон, выхватывая проплывающую мимо по воздуху банку, и пряча ее за спину. — Это мы так, просто разговаривали.

— О варенье просто не разговаривают! — глубокомысленно изрек Тартак. — О нем можно говорить, только тогда, когда его едят. Что это там у тебя, за спиной?

Тимон с самым простодушным видом развел пустыми руками. Мол, ничего такого!

— Мне кажется, что ты меня хочешь обмануть! — нахмурил брови Тартак.

Он шумно втянул воздух ноздрями и убежденно заявил:

— Точно, хочешь! Чую дух варенья, и он идет из-за твоей спины! Я тебя разоблачил, поэтому давай его сюда. Я сейчас сразу скажу, что это за варенье.

Я как-то засомневался, что Тартак скажет это сразу. Мне, почему-то, казалось, что сначала придет конец этому самому варенью. А вот потом уже и будет высказано мнение о нем. Но Тимон так просто сдаваться не хотел.

— Это мое варенье! — заявил он. — Мне его из дому прислали. Я его даже еще не пробовал, а этот полудракон уже полбанки слопал.

— А ну, покажи! — распорядился Тартак.

— Вот! — продемонстрировал банку Тимон.

— Подумаешь! — фыркнул я. — Одну ложечку взял, а он уже кричит, что полбанки.

— Это варенье? — недоверчиво прищурился Тартак.

— Да какое там варенье! — отмахнулся я. — Так, одно название.

В окно просунулась лапа Тартака.

— А ну-ка! Я сейчас дам точный ответ. Давай сюда!

Тимон, как под гипнозом, машинально вложил в лапу банку. Банка моментально испарилась, вместе с лапой, сжавшей ее. За окном раздалось торопливое чавканье, удовлетворенная отрыжка и задумчивый бас:

— Таки точно, одно название.

— Мое варенье! — Тимон бросился к окну, в то время, как я упал на кровать, изо всех сил стараясь удержать здоровый хохот, клокотавший у меня в середине.

Глава 6

Компонентарная магия, кулинарная магия, экзорцизм, — Тимон уныло перечислял список предметов, которые нам предстояло изучить в этом семестре, — Ну, зачем нам, боевым магам, эта муть?

— Именно потому, что мы боевые маги! — уверенно отозвался я, копаясь в сумке и пытаясь отыскать там свежую рубашку. — Мы на переднем краю. …Да где же она запропастилась? …Мы первыми приходим в освобожденные города и села. …Ага! Вот она где! …Мы должны первыми оказать жителям магическую помощь. Это уже потом придут все остальные. …Кстати, а экзорцизм — это изгнание нечисти. По-моему, самое то, для нашей специальности.

— То, не то, — пробурчал Тимон, скептически рассматривая найденную мною рубашку. — Ты бы попросил научить тебя магии горячего утюга. Как ты оденешь эту мятую вещь?

— Ты забыл, что у нас по соседству есть те, кто может решить эту проблему и без помощи магии, — ехидно заметил я.

— Угу! — не менее ехидно отозвался мой друг. — Иди-иди! Вот этим самым утюгом от своей любви по голове и получишь. Они это называют дискриминацией слабого пола и борются с такими проявлениями, не выбирая особо методов.

— А вот и нет! — торжествующе отозвался я. — Аранта сама предложила, если надо что-то погладить, то обращаться к ней.

Так может, «что-то погладить» — это не именно работа утюгом? — Тимон изобразил улыбку опытного ловеласа. — Может она имела в виду что-то другое?

— Пошляк! — с презрением отозвался я, выходя из дома. — Теперь понятно, почему тебя девушки не любят!

— Не правда! — донеслось из-за двери. — Это ты специально говоришь, чтобы меня огорчить!

На мой стук, Гариэль выглянула в приоткрытую дверь.

— А, Колин! — она приветливо улыбнулась. — Заходи! Ничего не случилось?

— А что, должно было? — удивился я.

— Нет! Пусть уж лучше не случается, — еще раз улыбнулась Эль. — Просто ты очень редко к нам заходишь. В основном сидишь за окошком и нетерпеливо поглядываешь на него, ожидая, когда, наконец, выйдет Ари.

Аранта захлопнула книгу, которую в этот момент читала, и, прищурившись, осмотрела меня.

— Ох, чует мое сердце, что он не просто так зашел! Выкладывай, что тебе от меня надо.

— Да ничего особого, — замялся я, вспоминая мрачное пророчество Тимона. — Я могу и уйти, если ты очень занята.

— Давай-давай! Что это за тряпка, которую ты мнешь в руках?

— Это не тряпка! — оскорбился я. — Это моя рубашка! И помять ее невозможно, поскольку она и так уже мятая.


стр.

Похожие книги