Лукавый ангел - страница 107

Шрифт
Интервал

стр.

Сандборн окинул его надменным взглядом и спросил:

— Вы подвергаете сомнению мою квалификацию?

— Да, пожалуй. Но об этом мы побеседуем несколько позже. А сейчас мне нужно завершить то, ради чего мы здесь находимся, — сказал Грейди и, оставив Милтона у буфета, вернулся на середину зала, испытывая острое желание поскорее завершить свою миссию в этом доме, осточертевшем ему за две недели, и навсегда распрощаться с его одиозными обитателями. — Итак, я перехожу к главному, — произнес он, окинув слушателей многозначительным взглядом. — В той или иной мере эта история вам уже известна, но я уверен, что ни у кого из присутствующих нет точных ответов. Я начну по порядку — с Митци, раз уж Арчи о ней обмолвился. Это она уговорила Артура Уильяма и Юниора учредить компанию «А-А» и несколько дочерних фирм. Она же убедила их, что все финансовые операции следует поручить ей. Это стало их первой крупной оплошностью. Кстати, Митци, я позволил себе изъять ваш заграничный паспорт и отменить заказ на билет до Рио-де-Жанейро. Так что можете сообщить Баннингу, что ему не повезло на этот раз. Впрочем, вам не следует огорчаться: ваш роман вряд ли бы продолжался долго. — Он присел на подлокотник кресла, в котором сидела Энни, и, наклонившись к ней, спросил, воспользовавшись поднявшимся в зале гвалтом: — Ну, как тебе понравился мой дебют? На мой взгляд, пока мне сопутствует успех.

— Особенно эффектно прозвучал твой намек на ее связь с Джефферсоном, — ответила Энни, наблюдая реакцию Пиверсов на его слова. Митци сидела с каменным лицом, Юниор разразился проклятиями, Мьюриел побледнела как мел, Артур Уильям тихо плакал. — Бедняжка, — пожалела его Энни. — Он совершенно раздавлен.

Дейзи непринужденно спросила у Мейси, удобно ли ей надеть белое платье на бракосочетании с Юниором, которое должно было состояться на следующей неделе в Лас-Вегасе.

— Не подумай только, что я уже была замужем, — добавила она. — Но все же Юниор не был моим первым мужчиной.

— А какое это имеет значение, радость моя? — ответила Мейси, доставая из кармана маникюрный набор. — Все девственницы давно уже вымерли.

— И это все? — разочарованно воскликнул Арчи, когда шум в зале затих. — И ради этого я спускался сюда? Для меня это не новость. Мне искренне жаль Митци, вряд ли Баннинг с его жалким стручком сумел доставить ей истинную радость. Бедняжка так и не узнала, что такое настоящий секс. — Он сокрушенно покачал головой.

— Несомненно, в спальне Митци нет видеокамеры, — язвительно заметила Энни, сама удивляясь собственному нахальству, но не в силах забыть фаллоимитаторы, которые она видела в стенном шкафу Митци.

Грейди ухмыльнулся и встал, решив, что пора завершать первый акт представления. Как будет разворачиваться действие во втором акте, он отчетливо представлял, однако финал вырисовывался довольно смутно. И вообще, у него возникло предчувствие, что третий акт ему не понравится.

— Очевидно, всех вас интересует, кто покушался на Арчи, — произнес он и вновь обвел присутствующих испытующим взглядом.

— А также перевернул все вверх дном в моей комнате, а позже пытался вытеснить мою машину с дороги в овраг, — вставила Энни.

— Нет, это никого, кроме тебя, не интересует! — раздраженно воскликнул Арчи. — Сейчас речь идет только обо мне! Продолжай, сынок! Не тяни резину, мы не на церемонии вручения «Оскара», и тебе все равно не дадут приз за твое занудство.

— Какое у вас оригинальное чувство юмора, сэр! — заметил, обернувшись к нему, Грейди. — Вы исключительно любезный и приятный человек. Неудивительно, что мне так приятно работать с вами. Но сейчас я прошу вас набраться терпения и позволить мне все объяснить. В конце концов, должен же я доказать вам, что вы не зря тратите на меня деньги!

— Тебе тоже не помешает его послушать, — прошипела Мейси, толкая Дейзи локтем в бок. — Уверена, что ты будешь потрясена.

Энни окинула пристальным взглядом гостиную. Поведение сидевших в ней людей и их облик изменились. Мутный взгляд Юниора начал проясняться. Митци трясущимися руками закурила вторую сигарету. Мьюриел недоуменно озиралась по сторонам, словно бы все вокруг нее говорили па неизвестном ей языке. Папуля, старательно избегавший взгляда Энни с того момента, как она вошла в комнату, уселся в кресле, прихватив с собой хрустальный штоф отменного виски. Артур Уильям продолжал хныкать.


стр.

Похожие книги