Ванесса решительно заявила, что она намерена оставаться в приемной до тех пор, пока ей не позволят поговорить с сыном.
Прошло три напряженных часа, когда наконец действие снотворного прекратилось и Миранда медленно открыла глаза. Вскоре, оживившись, она принялась что-то лопотать. После того, как она с удовольствием съела омлет и тост, врач сообщил, что с Мирандой все в порядке, и родители могут забрать ее домой. Заботливый персонал предложил крайне усталым после всех потрясений Локхартам выйти из больницы через черный выход, чтобы избежать встречи с назойливыми журналистами.
Однако те, кто терпеливо прождал всю ночь у Челси-Мэншнс, были вознаграждены возможностью фотографировать счастливую семью.
Когда Филип в сопровождении сияющей Чарли с Мирандой на руках вошел в свою квартиру, Крис Беннетт встретил их прямо у дверей. При виде их на его сером от усталости и волнений лице появилось выражение радости и облегчения.
Чарли удалилась с Мирандой к себе в спальню, а Филип отозвал своего помощника в сторону и тихо спросил:
— Где Ванесса?
— Она уже ушла.
— Куда? Поезда на Брайтон начинают ходить лишь в шесть часов.
— Она решила поехать в полицейский участок. Чтобы повидать Ангуса.
— Но это же не дело, Крис. Почему ты не объяснил ей, что этого делать нельзя.
— Более того, сэр — я запретил ей ехать. Категорически! Но она заявила, что я не имею права ей приказывать и что она все равно поедет к своему сыну, и что я не смогу ее остановить.
— Ванесса так сказала?! — Филип удивленно поднял брови. — Боже мой, это совершенно на нее не похоже. Обычно она… — Он осекся. — Ну ладно, с этим мы разберемся потом. А сейчас мне нужно кое-кому позвонить.
После первого же звонка трубку взяла взволнованная Эми. Он слышал ее радостные восклицания, когда она передавала новость о возвращении Миранды Луизе; потом она сказала:
— Папа, это чудесно, я так счастлива… — Не в силах больше продолжать, она передала трубку Луизе.
— Поцелуй ее за нас, папа, и крепко обними, и знаешь, папа, я думала…
— Знаю, — прервал ее Филип, — но теперь все будет отлично. Как насчет того, чтобы приехать к нам и самим убедиться, что с Мирандой все в порядке?
Их радостное согласие показало ему, что все прежние обиды забыты. Потом Филип позвонил матери Чарли, «главному кнуту» (который уже знал эту новость от Криса) и еще нескольким близким друзьям, с удовольствием выслушав их поздравления.
Уже засыпая рядом с женой и дочерью, Филип попытался представить себе Ванессу, спорящую с грозным Крисом Беннеттом. В последнее время она постоянно заявляла ему, что она изменилась. Может быть, она действительно стала другой.
Спустя несколько часов, суперинтендант Годдард, как и обещал, свежевыбритый, но так и не отдохнувший после утомительных поисков Миранды, зашел к Филипу, чтобы лично доложить ему о результатах расследования. В кабинете Крис Беннетт отвечал на многочисленные звонки из газет, и Филип проводил полицейского в гостиную, извинившись при этом, что Чарли к нему не вышла.
— Она не хочет оставлять Миранду ни на одну минуту, даже когда та спит. Мы еще не скоро забудем этот кошмар, — сказал он. — И, боюсь, нам теперь придется пересмотреть наши жизненные приоритеты.
— Вполне вас понимаю, — согласился полицейский.
— Что вам удалось узнать? — спросил его Филип.
— Оба — и Макиннон и Элен Брикхилл, заявили, что всю вторую половину дня они провели в Гайд-Парке. Потом они вернулись в гостиничный номер Ангуса, где он нарисовал портрет Миранды. Мистер Макиннон искренне верит, что он — ваш сын, и, чтобы вы обратили на него внимание, хотел послать вам портрет девочки как доказательство того, что он с ней.
— Ну, он выбрал для этого не совсем удачный метод, мягко говоря.
Годдард продолжал.
— Элен Брикхилл утверждает, что с тех пор как началась избирательная кампания, ни один из вас не возвращался домой раньше восьми часов вечера. А в это день, заявила она, вы оба должны были остаться в Манчестере до утра. Это правда?
Филип кивнул.
— Только когда Чарли решила навестить Миранду перед отъездом из Лондона, она обнаружила, что их нет дома и забеспокоилась.