Лучший из миров - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы еще вернемся к этому, — хрипло произнес он и снова стал уходить. На этот раз он не обернулся. Мэгги смотрела ему вслед до тех пор, пока пикап не выехал со стоянки и не скрылся из виду.

Должен быть специальный закон, касающийся высоких, стройных, мускулистых, длинноногих… одним словом, красивых мужчин. По меньшей мере ветеринарный инспектор должен клеймить их красным клеймом где-нибудь на бедре.

Когда осела пыль, а ее было совсем немного после вчерашнего дождя, Мэгги вернулась в дом и даже подумала о том, чтобы присоединиться к остальным в студии. Но прежде чем сделать это, она решила зайти в комнату и взять свой мобильный телефон. Так, на всякий случай. А вдруг он забыл что-нибудь ей сказать?

Не успела Мэгги открыть дверь, как услышала тихий зуммер. Замерев на мгновение, она бросилась к туалетному столику и схватила трубку.

— Алло? — Господи, пусть он скажет, что передумал и возвращается обратно!

Она даже не потрудилась взглянуть на определитель, так ей хотелось поскорее услышать голос Бена.

— Мэгги, куда ты пропала, я названиваю тебе уже целую вечность! — раздался в трубке голос Мэри-Роуз. — Ты не представляешь, что со мной произошло! — Последовала пауза, в течение которой Мэгги постаралась совладать со своим разочарованием. — Мэгги, ты там? Скажи что-нибудь.

Мэгги не успела открыть рот, как подруга вновь затараторила:

— Представляешь, я похудела на три килограмма. Это мало, я знаю, но все юбки стали мне свободны в талии. Кроме того, я классно загорела благодаря тому лосьону, о котором я тебе говорила… Слушай, ты можешь записать меня к своему мастеру на окраску и стрижку? Ты уже поняла, да? Я встретила мужчину…

Мэгги сжимала в руках трубку, тупо глядя в стену.

— Она встретила мужчину… — повторила она. Черт побери!

Всю дорогу до Моксвилля, где жила мисс Эмма, Бен раздумывал над ситуацией, в которой он нежданно-негаданно оказался. Накануне вечером он позвонил бабушке и предупредил, что заедет к ней перед отлетом домой.

Может быть, все-таки стоило объяснить Мэгги, почему он уезжает? Но тогда ему пришлось бы рассказать ей всю неприглядную историю, из-за которой он подал в отставку и уехал из Драй-Крика. Самое ужасное, что в ней оказался замешан Мерси — человек, не давший ему закончить свои дни в тюрьме, выведший его на путь истинный, ставший его наставником и учителем. И хотя, как выяснилось, лично он ни в чем уличен не был, он знал обо всем происходящем и молчал, не желая наживать неприятности перед пенсией.

Впрочем, Бен мог сказать Мэгги, что его вызывают в качестве свидетеля по одному старому делу, но зачем, если он твердо решил вернуться и продолжить их отношения с того момента, на котором они остановились.

В этом месте его размышления обычно прерывались самым сложным вопросом — насколько далеко он готов зайти в этих отношениях? Готов ли он ступить на неизведанный путь, по которому, честно говоря, никогда не собирался идти? С другой стороны, он никогда не был трусом, но по старой полицейской привычке любил быть подготовленным ко всякой ситуации.

Интересно, черт возьми, как может мужчина подготовиться к любви?

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Мэгги оставалась в Школе еще два дня, до окончания курса, из чистого упрямства. Она помогла Энн разобраться с новой партией репродукций, та по ходу дела пыталась объяснить разницу между некоторыми разновидностями подобной печатной продукции. Некоторые произведения предполагалось повесить в холле вместе с лучшими работами учеников — такова была традиция Школы.

Видимо, Бен перед отъездом успел переговорить не только с Перри, но и с «подшефными» стариками, потому что Мэгги услышала, как Джорджия говорила одной из библиотекарш, что собирается купить репродукцию одной из картин, чтобы повесить в столовой, — не потому, что считает это вложением средств, а потому, что она ей очень нравится. К разговору присоединилась Джени, и обсуждение вопроса о копиях и оригиналах стало открытым.

Энн тоже слышала этот разговор. Она подмигнула Мэгги и прошептала:

— Я рада, что все всплыло наружу. Мне это никогда не нравилось, но я была вынуждена молчать, потому что тетя Иола, мать Перри, установила для моего брата, который арендует у нее дом, минимальную плату, а он и этих денег не может пока заплатить.


стр.

Похожие книги