Лучшие подруги - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Они подошли к студии. Открывая массивную дубовую дверь, Джессика прошептала:

– Я так волнуюсь! Словно все это во сне!

В приемной за большим столом сидела женщина. Увидев их, она приветливо улыбнулась:

– Можете ничего не говорить. Вы сестры Уэйкфилд. А я миссис Хэнли.

Она раскрыла журнал и вписала их фамилии.

– А теперь марш переодеваться – и в класс! Все уже пришли. Мадам Андре скоро будет.

Джессика вцепилась в Элизабет:

– Мадам Андре! Директриса! Как нам повезло!

Раздевалка была пуста.

– Нужно поторапливаться, – сказала Элизабет.

Вечно с этой Джессикой опаздываешь – останавливается у каждой витрины.

Она быстро натянула черное трико, белые колготки и надела черные тапочки.

«Стандартный набор», – подумала она и взглянула на сестру.

Джессика доставала свой яркий костюм.

Она посмотрела в зеркало и поправила волосы, собранные на затылке в привычный «конский хвост». На ее лице промелькнула улыбка.

– Интересно… – пробормотала Джессика, взглянув на отражение сестры. – Ты, иди, Лиззи. А я через минутку буду готова. Хочу привести себя в полный порядок.

– Ладно, копуша, – улыбнулась Элизабет, – только не опаздывай. Занятия уже начинаются.

– Да я мигом, – отмахнулась Джессика.

Элизабет вошла в танцкласс. Это была большая комната, две стены которой представляли собой сплошное зеркало, а вдоль третьей тянулись деревянные перекладины. Около десятка будущих балерин томились в ожидании мадам Андре. Элизабет знала только одну из них – Сару Томас, они вместе учились. Девочки улыбнулись друг другу.

– Внимание! – раздался строгий голос с заметным французским акцентом.

Элизабет обернулась. Высокая женщина с седыми волосами, аккуратно собранными на затылке в узел, широко шагая, приближалась к ним. Она высоко держала голову и не улыбалась.

– Я мадам Андре, – твердо выговаривая согласные, сказала она. – Сегодня мы приступаем к изучению танца. Вам придется много поработать, но зато вы по-настоящему полюбите балет.

Мадам Андре взяла длинную указку и стукнула ею об пол, словно поставила точку в конце своей краткой речи.

Элизабет нервно посматривала в сторону раздевалки. Куда же запропастилась Джессика! Судя по всему, мадам Андре не из тех, кто сквозь пальцы смотрит на разгильдяев. Джессика неприятно удивит ее.

– А теперь сядьте на пол лицом ко мне. Проведем перекличку. Итак…

Мадам Андре быстро называла по алфавиту фамилии, внимательно вглядываясь в каждое лицо. Наконец она дошла до буквы У. Джессики все еще не было.

– Элизабет Уэйкфилд, – произнесла мадам.

Элизабет подняла руку. Она так переживала за Джессику, что боялась упасть в обморок.

– Джессика Уэйкфилд.

– Я здесь! – в дверях класса появилась Джессика.

Элизабет посмотрела на нее и поняла, что сейчас действительно упадет в обморок. Она не верила своим глазам.

На Джессике было лиловое трико и гетры – розовые сердечки и желтые полоски на лиловом фоне. Кроме того, она подпоясалась прозрачным бледно-лиловым шарфиком, а ее волосы были распущены и волнами стекали по плечам. В них ярко блестели огромные заколки, на которых болтались перламутровые бусинки. Но это было еще не самое страшное. Над глазами – аж до самых бровей – она навела пронзительно-синие тени.

– Мадемуазель Уэйкфилд! – рявкнула преподавательница.

– Да? – робко отозвалась Джессика.

– Что это за наряд? Вы что же думаете, что у нас здесь карнавал? Пришли на первое занятие, а вырядились, как попугай. В нашем деле главное – чувство меры. Костюм должен быть простым и удобным. Comprenez-vous?[2] Понимаете? Ничего броского, ничего такого, – она подошла к Джессике, развязала ее шарфик и отбросила его в сторону. – Соберите волосы, чтобы они вам не мешали.

Элизабет было не по себе. Бедная Джессика! Она же хотела как лучше! Хотела понравиться! А мадам Андре смотрит на нее, словно на чудовище.

Джессика побледнела. Мадам Андре говорила чистую правду! У всех девчонок в классе волосы были заплетены в косички, или собраны в узел, или схвачены в «конский хвост».

Мадам Андре протянула Джессике резинку:

– Переоденьтесь и причешитесь как следует. Посмотрите на свою сестру, – и она кивнула на Элизабет с таким видом, будто хотела сказать: «Вот, есть же с кого брать пример!»


стр.

Похожие книги