Лучшая фантастика - страница 181

Шрифт
Интервал

стр.

Действовать нужно очень осторожно. Ничего не говорите ему. В любом случае он всего лишь прислужник. Посмотрите на его кожу, своим цветом она напоминает песчаную пыль. Черты его лица лишены изящества и полны дефектов. Один глаз расположен выше другого, совсем чуть-чуть, но все-таки. Не обманывайте себя; здесь никто не носит композитных костюмов. Наша кожа — это знак отличия. Их кожа лишена всяческой целесообразности.

— Как тебя зовут?

Не смотрите на него так пристально.

— Ну ладно. Наверное, ты имеешь право не отвечать мне. Может, мне стоило начать с себя. Меня зовут Джалиса. Я… э-э… академист? Наверное, это у вас так называется. Хотя на самом деле я просто студентка, а наука, которую я изучаю, мало известна, ха-ха, так что можно сказать, что я сейчас просто пришла поглазеть на тебя.

Нам придется очень многое объяснять в его высказывании, но мы постараемся. Очевидно, что здесь правящий класс все еще позволяет получать образование и обычным людям…

— Знаешь, зря ты схватил ту женщину. Ты ее до чертиков напугал. Но с ней все в порядке, если тебе это интересно. Честно говоря, сейчас, когда мы разобрались в том, что произошло, я больше переживаю за тебя.

Это допрос. Он пытается успокоить вас. Далее пойдут вопросы о вашей миссии, о нашем доме, о наших секретных технологиях…

— Бедолага. Господи, ты ведь и правда подумал, что тебе здесь хотят причинить вред? Не волнуйся, полицейские отпустят тебя сразу после того, как оповестят город о твоем присутствии. И… э-э… мы должны следить за тобой. Я вызвалась добровольцем, чтобы оставаться с тобой, пока ты не придешь в сознание.

А, эта штука у вас на запястье. У нас сохранились сведения о «часах» — примитивных устройствах для определения времени, но у этих часов нет ремешка, на котором бы они крепились. Как им удалось приклеить их к вашему композиту? Постарайтесь сохранить их в качестве образца, когда совершите побег.

— Ты уж извини, но раз ты угрожал людям… На самом деле было бы гораздо хуже, если бы ты воспользовался оружием, но все видели, что ты просто… ну не знаю… испугался. Это можно понять, в таких-то обстоятельствах. Как бы там ни было, но я должна отдать тебе вот это.

Что «это»?

О благословенные Основатели! Это чашка для микрофлюидной клеточной культуры? Запаянная. Надписи на ярлыке имеют странную форму, однако здесь есть нечто общее с нашим алфавитом… Не может быть!

— Ты ведь здесь ради этого, верно? Читать умеешь? На ярлыке написано «HeLa 7713». Да, точно. Это активная живая культура, так что будь с ней поосторожнее. Нельзя ее сильно переохлаждать или… У твоего корабля ведь есть радиационная защита? Тогда ладно. Это если ты хочешь сохранить культуру живой.

Не может быть.

— Ха, просто удивительно, сколько эмоций мне удается считывать благодаря твоим невербальным сигналам. Расслабься, все в порядке. Кстати, не хочешь еще несколько таких чашек? Чем больше, тем лучше, правда ведь? Вот, возьми еще. Я достану тебе сумку или чемоданчик, чтобы ты мог все унести.

Это какой-то обман. По-другому и быть не может. Зачем ему отдавать нам все это?

— Тебе ведь это нужно, правда? Это как-то связано с вашими биотехнологиями. Кстати, у тебя довольно стильный композитный костюм. Мы используем такие же, когда проводим очистку от радиоактивных материалов, но, разумеется, мы в них не живем. Ладно, вот держи. Рада была познакомиться с тобой.

Подождите, что?

— Ох, мне пора возвращаться к своим делам. У тебя есть еще вопросы? Если ты не собираешься прямо сейчас вернуться на свой корабль, я могла бы показать тебе здесь все. Мы установили устройство-переводчик на твоем… кхм… лице. Оно должно сейчас работать. Ты не голоден? Блин, а как ты вообще ешь?

На данный момент вы располагаете необходимым запасом питательных веществ. Вы не обезвожены. Но пульс слишком частый, успокойтесь.

— Так это правда, что вы просто… плаваете там в супе? Простите, я, наверное, зря так сказала… я не сомневаюсь, что вы привыкли к такому образу жизни, это ваша культура. Просто… я хотела сказать, ты ведь можешь сделать себе кожу, когда этого захочешь, верно? Но, слушай… мы же на Земле, откуда все и произошли. Так что тебе не надо прятаться. Мы не кусаемся!


стр.

Похожие книги