Ловцы желаний - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.

Вступала в игру она обычно как скучающая жена своего мужа-игрока, разделяющая его страсть к картам лишь для того, чтобы убить время. Играла она не ахти как, ставками не увлекалась, не рисковала, в общем, на ход игры не влияла. Что у нее получалось хорошо, так это ненавязчиво втягивать сидящих за столом в разговор. Проходило не так уж много времени, и игроки вдруг понимали, что беседы с Вероникой увлекают их не меньше карт.

Вот и на этот раз уже через несколько дней азартные толстосумы были от нее без ума, все до единого. Они осыпали ее комплиментами (совершенно не стесняясь сидящего рядом мужа), но главное — сами искали общения с ней. И здесь Вероника с удовольствием шла им навстречу.

Стоит ли говорить, что в такой обстановке внимание игроков собственно к картам ослабевало. А именно это мне и было нужно.

Игра проходила по вечерам, а днями я занимался изготовлением «паркета» — крапленых карт, неотличимых для незнающего от тех, что использовались в клубе.

Когда все было готово, я, как обычно, оставил в условленном месте (в этот раз использовался камин заброшенного флигеля на окраине города) письмо, где вкратце привел всю необходимую информацию. И тогда в игру вступил третий ее участник — Артур. Он появился в городе в амплуа богатого повесы, беспечно проматывающего огромное наследство. Пользуясь моими наводками, он постепенно вышел на клуб, где до этого уже освоились мы с Вероникой. Проблем с участием в игре у него не возникло, ибо мнение о людях, соответствующих исполняемой Артуром роли, было таково, что играли они зачастую плохо, а суммы проигрывали немалые. Кто же упустит легкую наживу? Знали бы они, что это — не нажива, а самая настоящая наживка…

Ежедневно мы все втроем встречались на пикниках за городом, где уточняли последние детали и готовились к настоящим партиям. В этот раз мы проделывали все особенно тщательно: как-никак — прощальная игра…


И вот наступил долгожданный вечер. Мы сидели на верхнем этаже ресторана «Лунный фрегат», в недоступной постороннему глазу комнате. Все убранство комнаты сводилось к большому круглому столу, покрытому скатертью из плотного темно-зеленого сукна, креслам, обтянутым добротной дорогой кожей, и нескольким фарфоровым вазам, расставленным по углам.

Кроме нас с Вероникой за столом сидели еще двое. Один из них — грузной комплекции господин с внушительной лысиной и мясистым лицом. Его постоянно бегающие глазки скрывались за стеклами массивного пенсне в золотой оправе. Это был Аристарх Блут, приезжий, как и мы. Представился Блут владельцем мануфактуры. Во время игры он постоянно потел и утирал лоб платками, которых у него в запасе всегда была целая дюжина. Как игрок он был чуть выше среднего уровня. Его слабостью были эмоции, которые он не умел скрывать.

Вторым участником игры был худощавый пожилой господин с благородными чертами лица. Его абсолютно седые волосы ниспадали до самых плеч. Выражение его лица оставалось беспристрастным в любой ситуации. В глазах его читалось полное отсутствие какого-либо сострадания, и поэтому сей взгляд долго выдерживать было непросто. Имени его я не знал — все называли его Графом. Он был каким-то влиятельным лицом в местном преступном мире. На нем была белоснежная шелковая рубашка свободного покроя, которую он экстравагантно скрепил на груди большой галстучной булавкой. Насколько я разбираюсь, она была выполнена из платины и украшена драгоценными камнями, среди которых выделялись три крупных бриллианта. Кроме этого, нельзя было не заметить массивный перстень в виде креста на его руке. Великолепием он едва уступал вышеупомянутой булавке. Граф был очень серьезным соперником, случись столкнуться с ним в честной игре.

Был в комнате и еще один человек. В игре он, правда, не участвовал и сидел в кресле у стены, храня молчание и изредка перекидываясь парой фраз с Графом. Иногда он покидал комнату, но очень ненадолго. Граф называл его Каримом. Представлялось очевидным, что тот являлся для Графа кем-то вроде ангела-хранителя. У Карима было смуглое лицо, свирепое выражение которого еще более подчеркивал страшный шрам, тянувшийся от одной из бровей через орлиный нос и почти до самого подбородка…


стр.

Похожие книги