Лоринг - страница 192

Шрифт
Интервал

стр.

Всё сложилось удачно для венаторов, хоть совесть Вилсона и была против этого. По официальной версии Вудроу был назван Ртутной Крысой, именно под этим именем он вошел в документы сыщиков. Так удобно оказалось списать на него все преступления безумного ученого. И в целом, они были не так уж далеки от истины, если копнуть глубже. Но никто не хотел углубляться в эту историю. Отчет был готов и предоставлен императрице. Мы же, простые смертные, обо всем узнали из газет. Стоун пропал, хотя, по сути, не так уж много людей смогло бы его опознать. Собственно, кроме меня, только ученые, которых заперли в темницу, и политики, о которых можно говорить в прошедшем времени. Но был еще один человек, и это могло доставить немало хлопот.

— И куда вы меня везете? — спросил я.

Он повернулся и бросил взгляд на мои манжеты.

— Вам не понадобится нож. Надеюсь.

Я не доставал оружия из рукава, но после его слов поместил рукоятку обратно в потайную петлю.

— Моего влияния не хватит, чтобы выторговать вам билет из Асилума. Мы едем к единственному человеку, который может это сделать.

— К императрице?

— Не смешите меня, Лоринг. Даже вам известно, что Ее Величество ничего не решает. То, что власть осталась у нее, а не передана наследнику, только доказывает, какие высокие ставки были сделаны на армию Стоуна. Теперь они всё переиграют, и кто знает, куда их заведут интриги в этот раз.

Мы пересекли мост и прибыли в район Лебединых Прудов. За окном тянулась знакомая улица, и когда повозка остановилась напротив одного из выдающихся особняков, я сперва не поверил, что Вилсон всерьез собирается это сделать. Но сыщик вышел из кареты, и мне пришлось последовать за ним.

— На что вы рассчитываете? — спросил я, поспевая за ним.

— На человеческую порочность, Лоринг. Последнее время только это качество неизменно в людях.

Мы поднялись по ступенькам, которые недавно чистили от снега, и Вилсон позвонил в колокольчик. Вскоре тяжелая дверь открылась, и на нас уставился дворецкий. Его выражение лица было зеркальным отражением лица хозяина: столько же неприязни и высокомерия.

— Сквайр Вилсон, сквайр Лоринг. У вас назначено? — поинтересовался он. У вышколенных слуг и впрямь идеальная память. Мы виделись однажды, а он смог обратиться ко мне по фамилии.

— Уверен, что да, — натянуто улыбнулся инспектор. — Передайте это хозяину.

Он вручил в руки дворецкому запечатанное послание. Слуга удивился, хоть и не подал виду.

— Обождите, будьте любезны.

Нас впустили в холл, и слуга удалился. Никто не принял нашу одежду и не побеспокоился создать нам общество. Мы стояли. Под ботинками появились темные лужи. Снег, налипший на подошву, понемногу таял.

— Следуйте за мной, господа, — объявил вернувшийся дворецкий.

Мы прошли вслед за ним в кабинет на первом этаже, и слуга тут же нас оставил.

За столом, сверкая глазами, как молниями, сидел разгневанный сквайр Энтони. Наверное, он полагал, что я давно гнию где-нибудь в канаве. Признаться, я тоже думал, что он получит по заслугам после своего неудавшегося переворота, но мне лишний раз напомнили, что в нашем мире все покупается и продается. И чем больше у тебя денег, тем больше ты купишь. Друзья, здоровье, справедливость, любовь — за всё дается звонкая монета. И только такие дураки, как я, еще порой совершают глупости не ради выгоды, а по наитию.

— Как ты посмел притащить ко мне этого вора? — прорычал Энтони, едва закрылась дверь. — И как сам решился прийти?! После всего этого шума, после того как позволил газетчикам узнать о лаборатории под дворцом?!

— Не тебе меня обвинять, — рявкнул Вилсон, и впервые я увидел, как осекся этот скандальный политикан. — То, что сделал ты, противоречит всем законам.

— То, что сказал этот преступник — ложь! — палец указал на меня.

— Нет, и тебе это прекрасно известно.

— Никто не поверит этой небылице.

— И все же он невиновен, — Вилсон достал из-за пазухи бумагу и протянул Энтони. — Здесь документ, требующей вашей подписи, сквайр Энтони. Как человек, обладающий высокой властью, вы можете его мне предоставить.

Тот бегло ознакомился с содержанием и побагровел.


стр.

Похожие книги