Логовище дракоптицы (сборник, том 2) - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Закончив вытираться, он бросил Дженис пляжное полотенце.

— Открывай корзинку с ленчем, девчонка. Я голоден.

— Еда, выходи, — улыбаясь, сказала Дженис.

Она опустилась на колени, открыла большую плетеную корзину и начала рыться внутри. Из корзины появились сэндвичи, миска картофельного салата и банка с маленькими солеными огурчиками.

— А где у нас чай со льдом? — спросила она. — Ты что, не положил термос?

Дэн чуть нахмурился.

— Нет, я думал, ты положила. Наверное, он остался в машине. Хочешь, чтобы я сходил за ним?

— Пожалуйста, Дэн. Во рту у меня такой вкус, словно я нажевалась соленой промокашки. Я не могу есть, пока чего-нибудь не выпью.

— Ладно. Я сейчас вернусь.

И он пошел по песку к тропинке, ведущей на утес, легко и широко шагая сильными загорелыми ногами.

Автомобиль был припаркован в полукилометре от пляжа. Дэну потребовалось бы несколько минут, чтобы сходить к нему и вернуться с термосом. Дженис тем временем расстелила пляжное полотенце и легла на него, повернувшись к морю и глядя, как волны плещут на усыпанный галькой берег.

Долгое купание, а теперь теплое солнышко сделало ее сонной. Дженис закрыла глаза и наслаждалась мягко-грубым прикосновением полотенца под ней и теплого пляжного песка, просачивающегося сквозь полотенце. Наверное, она задремала, потому что очнулась, услышав шаги по песку.

— Дэн? Дай же мне хоть глоточек чая, я просто умираю от жажды.

Не последовало никакого ответа.

Дженис села и открыла глаза.

И закричала от ужаса.

То, что приближалось к ней, не походило ни на что, когда-либо виденное ей. Даже создатели спецэффектов в кино не додумались до такого чудовища. Оно высилось метра на четыре с половиной над песком. У него были четыре руки, двойные плечи, покрытые длинными темными волосами, а грудь и живот были серо-серебристыми, волосатые же ноги оканчивались ступнями, вооруженными подобными бритвам когтями.

Но самым ужасным было его лицо. Безносое, разделенное чуть ли не пополам широченным ртом с многочисленными клыками. А выше рта были два горящих, оранжево-красных глаза. И это чудовище молча стояло, глядя на Дженис.

Дженис в ужасе закричала, но еще пару секунд не могла шевельнуться — так была напугана. Затем вскочила на ноги, собираясь бежать. Но тут высоченный монстр шагнул к ней. Это для Дженис Хэдли было уже слишком. Она потеряла сознание и упала на песок.

А существо сделало к ней еще шаг.

КОМУ: ЛЛОГЕЛЮ РЕММУ С ДЭННИЗЕТА VI

ОТ КОГО: МЕЛЬВАРА ДОССА, И. О. К. Г. ВИБАН III.


ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ НАСЧЕТ ЗАДЕРЖКИ КОРАБЛЯ 1-69. НАСКОЛЬКО МЫ СУМЕЛИ ПОНЯТЬ, ВНЕЗАПНЫЙ ВЗРЫВ СВЕРХНОВОЙ В ТРЕТЬЕМ СЕКТОРЕ ЗАГЛУШИЛ СИГНАЛЫ ПОДПРОСТРАНСТВЕННЫХ МАЯКОВ, И КОРАБЛЬ СБИЛСЯ С КУРСА. МЫ ПРОВОДИМ ТЩАТЕЛЬНЫЕ ПОИСКИ И ПРИЛОЖИМ ВСЕ УСИЛИЯ, ЧТОБЫ ВЕРНУТЬ КРРОБЕКА НА ДЭННИЗЕТ VI 19/37/522.


МЕЛЬВАР.


Дэн Торн легко поднялся на скалистый утес над пляжем. Оглянувшись, увидел, что Дженис легла на расстеленное на песке полотенце, затем пошел туда, где стояла машина. Но не успел Дэн пройти и пару сотен метров, как вдруг заметил, что вдалеке на солнце сверкнуло что-то металлическое. Он остановился и прикрыл ладонью глаза от солнца, чтобы лучше видеть.

Сверкающая штука была не ближе чем за километр и довольно далеко от машины, однако, Дэн мог поклясться, что ее не было, когда они приехали сюда. Хотя, возможно, солнце тогда просто зашло за облачко? Но он подумал: что это еще за черт? Больше всего это походило на какой-то золоченый купол.

Дэн нахмурился. А нужно ли? Нужно ли идти посмотреть? Но не в силах подавить любопытство, он легкой трусцой побежал к золоченому объекту.

И чем ближе он подбегал, тем более странной начинала казаться эта штуковина. Она походила на удлиненное яйцо, насаженное на головку шатуна, которое казалось, было целиком золотым. Высотой оно было метров десять, и большое отверстие в боку показывало, что внутри оно полое — или, по крайней мере, имеет какую-то полость.

Вокруг штуковины не было видно никого живого, поэтому Дэн добежал до самой желтой металлической башни.

— Эй! Там есть кто-нибудь? — позвал он.

Никакого ответа.

Он обошел вокруг непонятного сооружения, осматривая его со всех сторон. Не было видно никаких признаков жизни. Дэн задумчиво почесал голову.


стр.

Похожие книги