Лодка, или Еще одно путешествие в Венецию (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Кирога Орасио (1878—1937) — уругвайский писатель. Многие годы прожил в Аргентине. Тяжело больной, добровольно ушел из жизни.

2

Пиранделло Луиджи (1867—1936) — итальянский драматург, автор пьесы «Шесть персонажей в поисках автора». Лауреат Нобелевской премии (1934).

3

Пуатье — старинный город на западе Франции.

4

Тирренское море — море между Апеннинским полуостровом и островами Сицилия, Сардиния и Корсика.

5

Осорно — город (и одноименная провинция) в центральной части Чили.

6

Том Джонс — главный герой романа «История Тома Джонса, найденыша» английского писателя Генри Филдинга (1707—1754). В 1963 году английским режиссером Тони Ричардсоном (р. 1928) по сюжету романа был снят фильм, получивший широкую известность.

7

Орсанмикеле — церковь в центральной части Флоренции. Памятник архитектуры конца XIII века.

8

Пунта-дель-Эсте — улица в Буэнос-Айресе; курортный город в Уругвае, на побережье Атлантики.

9

Орканья Андреа (?—1368) — итальянский художник и скульптор.

10

Донателло (1386—1466) — итальянский скульптор. Родился и работал главным образом во Флоренции.

11

Д’Аннунцио Габриэле (1863—1938) — итальянский писатель и политический деятель.

12

Лукка — город в центральной части Италии (в Тоскане).

13

Мы знаем, мы знаем, мы знаем (англ.).

14

Арно — река, на берегах которой расположена Флоренция.

15

Фьезоле — западный пригород Флоренции.

16

Желание поразмышлять (англ.).

17

…Коллеони, творение Верроккьо… — Конный памятник Коллеони на площади Санти-Джованни-и-Паоло в Венеции — главное произведение Андреа дель Верроккьо (1435—1488), итальянского скульптора, живописца и ювелира. Бартоломео Коллеони (1400—1476) — итальянский военный деятель, кондотьер (предводитель наемного военного отряда). Большую часть жизни провел на службе у венецианских правителей. Памятник кондотьеру Коллеони в Венеции был воздвигнут, согласно его завещанию, на оставленные для этого деньги.

18

Жизнь, ложь (англ.).

19

О’Нил Юджин (1888—1953) — американский драматург, лауреат Нобелевской премии (1936).

20

Альтикьеро да Дзевио (1330—1385) — итальянский художник.

21

Асперн — главный герой повести Генри Джеймса «Письма Асперна» (Джеймс Генри (1843—1916) — американский писатель. В произведениях Кортасара упоминается неоднократно).

22

Барон Корво — псевдоним английского писателя Фредерика Уильямса Ролфа (1860—1913). В ряде его произведений описывается Италия, и в частности — Венеция.

23

Тадзио (Тадеуш) — герой рассказа Томаса Манна «Смерть в Венеции».

24

Траверса — поперечная балка, перегородка и т.п.


стр.

Похожие книги