Литературная Газета 6312 (№ 07 2011) - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.


02.03.2011 16:05:06 - Stanislav Alexandrovich Krechet пишет:


Любовь, с праздником! С вашей статьёй нельзя не согласиться, но меня удивляет, кто (особенно на государственных каналах) разрешил откровенную халтуру, брак в фильмах, новостных передачах. Примеры можно приводить сотнями. Не телефильмы, а раскрашеные, холодные каркасы, как правило, не про нашу жизнь...


02.03.2011 03:09:38 - Gennadi Petrovich Logunov пишет:


А ВЫ СЛЫШАЛИ? Какие не наши годы!


В воскресенье лауреат враз двух премий 2010 года (имени Владислава Листьева и "Профессионал года") журналист Леонид Парфенов явил телезрителю Первого канала свежеиспеченную авторскую программу "Какие наши годы!", год-1957-й. О том, как на федеральных каналах изображают наше, не так давно, пережитое и о самой передаче "Какие наши годы" Литгазета уже не раз писала (Олег Пухнавцев в 49, Александр Кондрашов в 32 и др.). И всё же... Парфенов на церемонии вручения ему премии имени Влада Листьева подверг резкой критике нынешнее состояние российского телевидения. Вот выдержка из его исторической речи: "Я сам не борец и от других подвигов не жду, но надо хотя бы назвать вещи своими именами". Как же придерживается этого постулата сам "Профессионал года" в своей авторской программе? Заглянув на сайт Первого канала, обнаружим, что оказывается: "Какие наши годы!" - экскурсионные туры в прошлое нашей страны с опытными и интересными гидами - Леонидом Парфеновым и Татьяной Арно. Это не рассказ, а глубокое погружение в то время, "тактильный контакт", позволяющий пережить ту атмосферу и те события заново". Анонсировано, и то сказать - круто! Тактильность - по-русски осязательность, чувствительность. Давайте сообща посмотрим, как же это осязается и чувствуется. Даже с первого взгляда проект, "Какие наши годы" затруднительно назвать реконструкцией, на что сам формат передачи бесспорно претендует. Скорее это тщетные потуги воспроизвести с помощью урывочных и лживых картинок близкое нам прошлое. В некотором роде это такой комикс художника, познакомившегося с предметом понаслышке. Как в комиксах и водится, прямая речь в передаче передаётся при помощи "словесного пузыря", который "выдувается" из уст ведущих и персонажей передачи. Надо полагать, авторами затеи ставка и расчёт сделаны на то, что телезритель доверчив и непритязателен или не в курсе того, как всё обстояло на самом деле? Чего в этом расчёте больше - невежества или заранее обдуманного лицемерия? Как бы там ни было, в конечном счете, осведомленный телезритель "осязает и чувствует" на экране бесхитростную паленку, выражаясь современным языком. В 57-ом году это нарекли бы лабудой. В воскресном выпуске гостем стал первый президент Академии российского телевидения Владимир Познер, Гражданин единовременно трёх государств - России, Франции и США. С чуждой для него стыдливой интонацией, Познер поведал нам, как в 1957 году он, студент последнего курса биологического факультета МГУ, был внедрён в американскую делегацию. Внедрён к гостям Всемирного фестиваля молодежи и студентов из США. На фестивале юный Вова Познер по заданию органов госбезопасности трудился "бойцом невидимого фронта". Но уже тогда Вове жуть как захотелось домой - в США. Горемыка ностальгически тоскует по своему дому до сих пор. Пару лет назад он в интервью МК, в частности, заявил: " В России меня держит только моя работа. Я не русский человек, это не моя родина, я здесь не вырос, я не чувствую себя здесь полностью дома и от этого очень страдаю. Я чувствую в России себя чужим. И если у меня нет работы, я поеду туда, где чувствую себя дома. Скорее всего, я уеду во Францию". Но вернёмся в парфеновский бутафорный 57-й год к "опытным и интересным" гидам - Леониду Парфенову и Татьяне Арно. Прискорбно конечно, но надо сказать, что ведущая Татьяна Арно, напарница Парфёнова, местами "осязается" просто плачевно беспомощной. Она, или в силу своей молодости или дилетантства хронически не владеет материалом. А зачем напрягаться-то? Вся обстановка поверхностного, если не сказать больше, подхода к созданию передачи не содействует погружению в тему. Вернее всего, ведущей отведена лишь роль диктора, чтобы оглашать текст, и фифочки, чтобы привлекать к себе внимание переоблачением в наряды ну никоим образом не воспроизводящих наряды того времени. Теперь о самих нарядах. Всякий раз телезрителю предлагаются манекенщицы одетые так, как вообще никто и никогда не одевался. Авторы идеи в этот раз, на свою голову, в качестве эксперта моды пригласили Александра Васильева - российского и французского театрального художника, искусствоведа, историка моды, писателя, телеведущего, преподавателя, коллекционера и декоратора. А тот, в благодарность за приглашение, рубанул правду-матку, раскритиковав в пух и прах этот телекитч. Представленная зрителям одёжка, вкупе с участвующими в показе манекенщицами, была им охарактеризована как клоунское сочетание. Представляется, что такой диагноз уважаемого историка моды следует отнести и для всего проект в целом. Впрочем, беспощадные оценки, выставленные Васильевым, признанным профессионалом своего дела, ничуть не смутили ведущего, автора и журналиста Леонида Парфенова. Почему? А вспомним-ка его слова: " Я сам не борец и от других подвигов не жду..." Но помимо маститого знатока моды Васильева на передачу был приглашён загадочный тип, представленный зрителям как "коллекционер женского нижнего белья" (фетишист?). Участие в эфире "коллекционера женского нижнего белья" - это новое слово Эрнста на российском ТВ. Честнее было бы, без всяких обиняков, если бы этот тип сразу, вместо провальной демонстрации показа белья современными манекенщицами, сам на себе показал бы свою коллекцию. И коллекционеру было бы приятно, и глянцевому Эрнсту, как можно заключить, было бы в удовольствие поглазеть на такой реально прикольный "выход", а затем и выложить это действо на сайте федерального Первого канала. И «немного солнца в холодной воде». Во всей этой ретро-белиберде контрастно, естественно, чувственно и осязаемо выглядело выступление Петра Налича.


стр.

Похожие книги