Приблизительно 1938
ЛЕГЕНДА
О ВОЗНИКНОВЕНИИ КНИГИ "ДАО ДЭ-ЦЗИН" НА ПУТИ ЛАО-ЦЗЫ В ЭМИГРАЦИЮ
1
В семьдесят, устав от жизни малость,
Поискать покоя он решил.
Добродетель - видел он - повсюду
умалялась,
Зло, напротив, явно набиралось сил.
И отбыть философ поспешил.
2
Взял с собою он совсем немножко:
Трубку, что курил он вечерком,
Да румяную пшеничную лепешку,
Да кисет с отборным табаком,
Да стихи для чтенья перед сном.
3
Оглядев долину напоследок,
Дал волу топтать кремнистый путь;
Вол мечтал о травяных обедах,
Медлил, норовя пучок щипнуть.
Но учитель не роптал ничуть!
4
На четвертый день у горных кряжей
Встретил их таможенник: "Отец,
Платишь сбор?" - "Я не богат поклажей".
Мальчуган-погонщик молвил: "Он мудрец".
Так все выяснилось наконец.
5
"Что ж он выдумал?" - дрожа от нетерпенья,
Вопросил таможенник тогда.
Мальчик отвечал: "Воды паденье
Покоряет скалы за года.
Вот что с камнем делает вода!"
6
Мальчуган затормошил скотину,
Выбраться до сумерек спеша.
Горная тропа вела в теснину.
Вдруг таможенник окликнул малыша:
"Погоди, а ну, постой, душа!
7
О воде рассказ не поведешь ли?"
А старик: "К чему тебе она?"
Тот в ответ: "Я только сборщик пошлин,
Но хотел бы выведать сполна,
Камню иль воде победа суждена?!
8
Мне ответ твой чрезвычайно нужен.
Знанье - пища для голодных душ.
Дом мой рядом - приготовлен ужин,
Есть бумага, кисточки и тушь.
Что ж ты скажешь мне, ученый муж?"
9
Оглянулся на него учитель
Видит: беден. В стеганке. Разут.
Ах, то был совсем не победитель!
Лоб морщинист и не слишком крут.
И вздохнул старик: "Покоя нет и тут!"
10
Огорчить чиновника отказом
Путешественник не пожелал:
"Заслужил его пытливый разум,
Чтобы я ответ пристойный дал!
Значит, здесь мы сделаем привал".
11
Опираясь на дорожный посох,
Слез философ с белого вола:
Сотнями иероглифов раскосых
Белая бумага расцвела,
Так они не менее недели,
Сочиняя свой трактат, сидели
В хижине у бедного стола.
12
И, устав от этих долгих бдений,
Наш философ поспешил отбыть,
Но девятью девять изречений
Не забыл досмотрщику вручить.
Разве можно вежливее быть?
13
Справедливо мы заслуги взвесим:
До небес мудрец превознесен,
Но досмотрщику поклон отвесим,
Слух о нем пройдет по городам и весям,
Мудреца писать заставил он!
1938
БАШМАК ЭМПЕДОКЛА
1
Когда Эмпедокл, агригентец,
Снискал уважение своих сограждан
и вместе с ним
Старческие недомогания,
Он решил умереть. Но, поскольку
Он любил иных из тех, кто его любил,
Ему не хотелось умереть у них на глазах.
Он предпочитал сгинуть в безвестности.
Он пригласил друзей на прогулку. Не всех.
Одного-другого обошел, введя элемент случайности
И в свой отбор, и во всю эту затею.
Они взошли на Этну.
Восходить было трудно,
И все молчали. Всем была неохота
Вести ученые разглагольствования. Наверху
Взволнованные ландшафтом, довольные, что
достигли цели,
Они отдышались, чтоб привести пульс в норму.
Учитель ушел от них незаметно.
Они не заметили его ухода и тогда,
Когда разговор возобновился. Позднее
То одному, то другому стало недоставать нужного
слова,
И начались поиски Эмпедокла.
Но он уже давно обогнул вершину,
Не слишком торопясь при этом. Однажды
Он остановился и послушал,
Как вдали, по ту сторону вершины,
Снова началась беседа. О чем говорили,
Он не понял: умирание
Уже началось.
Старик отвернулся и неподалеку от кратера,
Не желая знать, что будет в дальнейшем,
Уже не имевшем к нему отношения,
Потихоньку нагнулся,
Осторожно снял башмак и с улыбкой
Отшвырнул его в сторонку, на пару шагов,
Чтобы нашли не сразу, а в свое время,
Иными словами, прежде, чем кожа успеет сгнить.
Только сделав это, он подошел к кратеру. Друзья
Поискали и вернулись домой без него.
Началось то, чего он хотел: недели и месяцы
беспрерывного умирания.
Иные все еще ждали. Другие
Уже считали, что он погиб. Иные
Откладывали важные решения до его
возвращения.
Другие уже пытались решать сами. Медленно,
Как облака уплывают по небу, не изменяясь,
а только уменьшаясь,
Расплываясь, когда их теряют из виду, вновь
удаляясь,
Смешиваясь с другими облаками,
когда их снова пытаются найти,
Так и он дал привыкнуть