Лишь бы ты была со мной - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Было в его тоне что-то такое, что заставило ее успокоиться.

— Если отец не посылал тебя, зачем ты приехал? — удивленно спросила она.

— Говард вылетел из Сиднея вчера вечером. Сегодня утром твоему брату позвонили и сообщили, что самолет в Окленде не приземлился.

— Самолет не может просто не приземлиться, — в недоумении возразила она. — Что случилось?

— Мы не знаем. Через двадцать минут после вылета из Сиднея самолет исчез с радаров. — Он посмотрел ей в глаза и тихо добавил: — Мне очень жаль, Ким.

Нет. Она покачала головой. Как ее всемогущий отец может быть мертв? Да еще в день, когда он собирался утереть нос своим конкурентам!

— Он ведь летел на открытие нового магазина, — тихо сказала она.

— Да, он должен был вылететь в семь тридцать, но его задержали дела.

Так было всегда. В детстве она даже считала, что папа никогда не снимает свой деловой костюм.

— Когда я увидела тебя в аэропорту в толпе журналистов, то подумала, что твое появление как-то связано с открытием магазина, — призналась она. — Значит, они уже знают о произошедшем.

Она с ужасом представила себе завтрашние заголовки газет.

Несмотря на все события последних десяти лет, она восхищалась отцом, а в детстве вместе с братом добивалась его одобрения любыми способами. Вот уже десять лет она пыталась выбраться из-под его влияния, но тем не менее он как был, так и остался ее отцом.

— Как они узнали?

— О Говарде? — Рик вздохнул. — Понятия не имею. Они не должны были знать и то, что ты сегодня прилетаешь.

У Кимберли внутри все сжалось. Она нахмурилась.

— А как ты сам выяснил, где меня можно найти?

— Когда ты не ответила на мой звонок, я позвонил в твой офис.

— Вчера вечером?

— Сегодня утром.

— И, получив страшное известие, не перезвонил мне?

— Нет, — низким голосом ответил он. — Это не та новость, которую сообщают по телефону. Поэтому я здесь. А кроме того, менеджер в твоем офисе не захотел принять информацию по телефону.

По тону Рика было понятно, каким непростым выдался разговор. Между сотрудниками «Хаус оф Хэммонд» и «Блэкстоун Даймондз» шла война. Все началось тридцать лет назад с противостояния Говарда Блэкстоуна и Оливера Хэммонда. Вражда перешла на следующее поколение. Кимберли нарушила традицию, став личным помощником Мэтта Хэммонда.

— Ты не должен винить Лайонела в излишней бдительности, — парировала Ким.

Ее тон разозлил его. Они разговаривают десять минут, и, несмотря на плохие новости, Кимберли умудряется спорить с ним. Рик устало покачал головой. А чему, собственно говоря, он удивляется?

Ни с одной женщиной ему не было так сложно, как с Ким. И так хорошо.

Узнав о несчастье, произошедшем с Говардом, он решил вылететь к бывшей жене, не колеблясь ни минуты. Случившееся могло вернуть ее домой. Она ведь Блэкстоун.

— Ты, должно быть, вылетел рано утром, — сочувственно произнесла Ким.

— Я возвращался в Сидней на самолете компании, когда Райан позвонил мне.

— Так ты развернулся уже в воздухе? Вот почему ты прилетел один.

Рик посмотрел в ее зеленые глаза. Он знал, что за внешним спокойствием Кимберли скрывает ранимую душу.

Она была дочерью своего отца. Даже сейчас, рядом с ним, узнав плохие новости, она пытается держать все под контролем.

— Неважно, — твердо сказал он. — Я бы прилетел в любом случае.

— Чтобы сообщить мне, что мой отец…

— Чтобы забрать тебя домой.

— В Сидней? — удивилась она. — Ты забыл, что мой дом теперь в Окленде?

— Я не забыл.

Когда Кимберли бросила его, он решил дать ей время, чтобы остыть. Подумать о несправедливости своих обвинений и осознать, что они должны быть вместе. Прошло четыре томительных месяца, когда он не выдержал и сам нашел ее. Как оказалось, Кимберли не остыла и не перестала считать их брак огромной ошибкой. Более того, ее домом теперь был Окленд в Новой Зеландии. А Мэтт Хэммонд — ее боссом.

Нет, Рик ничего не забыл. От этих воспоминаний у него до сих пор все закипало внутри.

— Ты сказал, что больше никогда не появишься в моей жизни.

И он держал свое слово. Гордость и ее инициатива при разводе сделали свое дело.

— Сейчас речь идет не о нас, — жестко пояснил Рик, — а о твоем отце и твоей семье.


стр.

Похожие книги