— Но он не говорил мне, что вы договорились о встрече.
— Мы ни о чем не договаривались.
Сэлли все еще стояла на пороге. Ей стало тошно, что у нее так забилось сердце при виде Джоша. Может, ей стоит быстрее войти в дом. Но она не стала этого делать. Если он пожелает, он так же легко выкинет ее из дома, как если бы она даже не входила туда. Единственная разница — из дома убираться неприятнее, чем с порога!
Она постаралась говорить спокойным тоном.
— Я надеялась, что ты сейчас не слишком занят. Возможно, ты сможешь уделить мне минут тридцать?
— Ты так считаешь? Ты необыкновенная оптимистка. Почему мне вдруг захочется портить себе вечер, разговаривая с тобой?
Ей стало очень обидно. Даже более обидно, чем она могла предполагать. Сэлли сделала глубокий вдох.
— Я не собираюсь похищать у тебя целый вечер. Я прошу уделить мне час или даже меньше. — Она мило улыбнулась ему. — Наверное, это займет гораздо меньше времени.
— Мне совсем не хочется разговаривать с тобой. — Джош стоял перед ней, широко расставив, ноги посередине чудесного старинного ковра. — Я могу с большей пользой провести это время.
Он стоял и пристально смотрел на нее. Его темные глаза были жесткими и непроницаемыми. Сэлли была уверена, что он сейчас выгонит ее. Но потом случилось нечто непредвиденное.
— Джош, я уже ухожу.
В конце холла появилась стройная темноволосая девушка. Сэлли сразу же узнала ее. Это была Кэрин Стоукс, местная мастерица по керамике. Девушка, которую Сэлли знала всю свою жизнь. Но если судить по поведению Кэрин, то они никогда не были знакомы.
Она подошла к Джошу, взяла его под руку и проследовала по холлу, даже не взглянув в сторону Сэлли. Пораженная Сэлли повернулась к ней и сказала:
— Привет, Кэрин!
Но та даже не взглянула на нее и прошла мимо, как будто Сэлли была пустым местом.
Потом она и Джош прошли по холлу и спустились по ступенькам на дорогу, где стояла маленькая синяя машина. Это была машина Кэрин.
Сэлли видела, как они обменялись поцелуями. Она была как в столбняке. Наконец Кэрин села в машину и медленно отъехала от дома. Внезапно у Сэлли бешено заколотилось сердце, все сжалось внутри, как будто ее внутренности сжимали раскаленными клещами.
Боже, что же с ней такое? Она просто злится на эти оскорбления. Ведь только недавно она продала несколько работ Кэрин. Но ей наплевать, что происходит между нею и Джошем.
Она отвернулась, когда Джош прощально помахал рукой Кэрин. Он махал ей, пока машина не скрылась из виду. Она все еще старалась успокоиться, а Джош уже направлялся к ней. Он взбежал по каменным ступенькам и зло посмотрел на нее.
— Ты все еще здесь? — глядя на нее сверху вниз, грубо спросил Джош.
— Как видишь.
Она холодно посмотрела на него. Потом заставила себя вспомнить, для чего пришла сюда, и постаралась изменить выражение лица.
— Я прошу у тебя всего лишь час!
Он не ответил ей и прошел мимо нее в холл. Прислуга, которая не уходила все это время от двери, собиралась уже закрыть дверь за ним, когда он резко развернулся.
— Чего ты ждешь? Входи!
Со вздохом облегчения Сэлли проскользнула мимо служанки. Ей еще было так далеко до цели своего прихода, но она хотя бы вошла в дом!
Джош вел ее, или она следовала за ним, очень быстро. Ей пришлось бежать, чтобы не отстать от него, — через холл и через открытую дверь комнаты, откуда только что вышла Кэрин. На мгновение Сэлли забыла обо всем. Она снова была в этом доме, в доме, который когда-то знала так хорошо. Ее пребывание здесь открыло шлюзы бесконечным воспоминаниям.
Она так разволновалась, что у нее перехватило горло.
— Располагайся.
Джош показал ей на один из диванов. Он посмотрел на нее и сел на кресло напротив.
— Мне, вероятно, не стоит соблюдать правила вежливости с тобой. Ты прекрасно знаешь это место. Так же хорошо, как и я.
— Я действительно знала его, но прошло столько времени с тех пор, как я была здесь в последний раз.
Сэлли присела на краешек дивана. Она быстро подсчитала, что прошло уже семь лет. Но как ни странно, казалось, все было только вчера.
— Я не думаю, чтобы тут все сильно изменилось.
Сэлли внимательно оглядела элегантную, со вкусом обставленную комнату со старинной мебелью. На стенах висели картины. Почти ничего не изменилось с тех пор, когда она бывала здесь и знала все в доме так хорошо.