Чернобыльский район Полесья – едва ли не единственное место Земли, где по цепи поколений, от человека к человеку, сквозь тысячелетия дошли до нас древнейшие, еще дохристианские веснянки: их текст, мелодия, манера исполнения.
Партийные товарищи (нем.).
Львовский автомобильный завод.
Реальное событие, о котором рассказал автору М.А., бывший житель Припяти.
Новелла основана на реальных событиях; см.: Аверьянова А.В., Луговский В.П., Русак И.М. Что нужно знать о радиации. Минск: Вышейшая школа, 1992. С. 9–15; DeGroot G. J. The bomb: A life. Cambridge, Mass., Harvard Un-ty Press, 2005. P.17; Ева Кюри. Мария Кюри. (lib.ru/MEMUARY/ZHZL/kury.txt_with-big-pictures.html).
Это не газ, потому что газ распространился бы внутри всего плотного конверта и потемнела бы вся фотопластина или по крайней мере черные контуры куска урана были бы очень сильно размыты, – а они достаточно отчетливы.
Часть современной Чешской Республики.
Военно-строительный отряд.
Тогдашний президент США Рональд Рейган и руководство СССР друг друга, мягко говоря, очень не любили. Рейган обозвал СССР «империей зла», а советские СМИ изображали Рейгана исчадием ада, над чем народ даже подсмеивался. В 25-й бригаде трудновыговариваемые рентгены полученной дозы назвали (не без ухмылки) РЕЙГАНАМИ.
Новелла основана на реальных событиях; см.: Murray R.L. Nuclear energy: An introduction to the concepts, systems, and applications of nuclear processes. 4th edition. Oxford: Pergamon Press, 1993. Р.184; DeGroot G. J. The bomb: A life. Cambridge, Mass., Harvard Un-ty Press, 2005. P.35, 45–46; Encyclopedia Britannica Online.
Игра в специальных залах для двоих игроков (или двух пар игроков) ракетками наподобие бадминтонных и небольшим резиновым мячиком.
Геккон – тропическая ящерица, которая может бегать по стенам и потолку. На кончиках ее пальцев – присоски.
АРС – Авторазливная станция.
Замполит – заместитель командира по политико-воспитательной работе. Непосредственных подчиненных не имеет, в разведку ездить не обязан.
РРР – рота радиационной разведки.
«Everybody needs someone to hold» – в приблизительном переводе – «Каждому нужен кто-то, кого можно к себе прижать».
Новелла основана на реальных событиях; см., в частности: DeGroot G. J. The bomb: A life. Cambridge, Mass., Harvard Un-ty Press, 2005. P. 82–88, 179, 180–181, 253–254.
The Columbia Encyclopedia. New York: Columbia University Press, 1993. P. 1246, 1873.
DeGroot G. J. The bomb: A life. Cambridge, Mass., Harvard Un-ty Press, 2005. P.19.
Алексиевич С. Чернобыльськая молитва (Хроника будущего). М.: Остожье, 1997. С. 159.
Очерет – тростник, высокое растение с длинными плоскими листьями и метелкой, образующее обширные заросли на мелководье, обычно (ботанически неправильно) называемые «камышовыми».
Эпизод описывает реальные события. (DeGroot G. J. The bomb: A life. Cambridge, Mass., Harvard Un-ty Press, 2005. P. 206–208.)
Эпизод описывает реальное событие, о котором рассказал бывший директор «Южмашзавода» (www.zn.kiev.ua/nn/show/ 571/51694).
Младший лейтенант – в мирное время самое неуважаемое звание в Советской армии. Выпускники военных училищ и гражданских вузов с военной кафедрой сразу становились лейтенантами. Младшие лейтенанты – это почти исключительно бывшие амбициозные солдаты срочной службы. Большинство солдат, когда им по окончании срочной службы предлагали остаться еще на несколько месяцев в армии (сомнительное удовольствие после двухлетней службы), чтобы пройти курсы и стать младшими лейтенантами запаса, отказывались. Потому что никаких реальных преимуществ в дальнейшей гражданской жизни это звание не давало, зато создавало проблемы: офицеров запаса (в отличие от солдат) регулярно таскали на сборы, переподготовки, курсы и т. д.
Новелла основана на реальных событиях; см., например: Аверьянова А.В., Луговский В.П., Русак И.М. Что нужно знать о радиации. Минск: Вышейшая школа, 1992. С. 6–8.
Партком – партийный комитет учреждения, руководящий орган партийной организации в нем все той же, единственной в СССР, Коммунистической партии. Парткомы имели такую же власть, как и руководитель учреждения.
Если гражданин СССР «совершал нарушение» – скажем, во время отдыха в санатории, или на военных сборах, или просто на улице, – то тогда начальство санатория, или воинской части, или отделения милиции писало руководству на место его работы (а работать в СССР были обязаны все, иначе гражданина судили – и сажали – «за тунеядство») официальное уведомление с требованием «принять меры», наказать виновного. То, наказали ли человека – и как именно наказали, – могли проверить, и в случае непринятия мер самого руководителя могли наказать…
Знаменитая картина русского художника Верещагина «Апофеоз войны» изображает кучу выбеленных человеческих черепов на фоне безжизненной пустыни.
Новелла основана на реальных событиях; см., например: Аверьянова А.В., Луговский В.П., Русак И.М. Что нужно знать о радиации. Минск: Вышейшая школа, 1992. С. 9–15.
Из статьи в газете «Правда Украины», 26.04.1996.
Deadline (англ., произносится «дедлайн»; дословно – «мертвая линия») – время и час, после которых работа уже не будет принята.
Самогон из свеклы имеет невероятно неприятный запах.
Здесь и далее использованы настоящие тексты результатов цветового теста Люшера.
Вопросы с широко применяемого теста MMPI, в котором более шести сотен вопросов.
Высказывание Генерального секретаря МАГАТЭ Ханса Бликса в 1986 году.
Новелла художественно обобщает ряд реальных событий; см., например: Шкловский И.С. Вселенная, Жизнь, Разум. 6-е изд., доп. М.: Наука. Гл. ред. физ. – мат. лит., 1987.
Автор «The hitchhiker’s guide to the Galaxy» – «Пособие для путешественников автостопом по Галактике».
Это должно означать, что фотосинтез – усвоение зелеными растениями энергии Солнца – является основой жизни на Земле.
Вилли К., Детье В. Биология. М.: Мир, 1975. С. 672. (Перевод с англ.: Villee Claude, Dethier Vincent. Biological principles and processes. 1971.)
Тот самый, кто вещал в рассказе «РАКЕТА».
Павло Тычина. Я есть народ. 1943 г. (Отрывок.)