Черная пелена над головой и угрюмое отдаленное рычанье заставляли говорить вполголоса и то и дело осенять себя знаком. Люди слонялись по замку, не зная, чем себя занять. Все чего-то боялись и ждали чего-то, притаившегося совсем рядом.
Ужин прошел в гробовом молчанье. Клемент восседал на плече Робера, не удостаивая своим вниманием ни одно из многочисленных блюд. Матильда и Альдо хмуро ковыряли перченую свинину, Мэллица смотрела в свою тарелку, а Робер – в багровеющее окно. Его глаза блестели, как у Айрис, когда у нее начинался приступ. Юноша вздохнул. Как всегда, когда он вспоминал о доме, на сердце взобралась огромная кошка и начала скрести всеми четырьмя лапами. Впрочем, тварь была не одинока, ее товарки драли душу на куски, напоминая то об эре Августе и Катари, которых он подвел, то о Вороне.
Сюзерен воевал на юге, достигавшие Сакаци слухи были маловразумительными, но все сходились на том, что Первый маршал Талига размазал вражескую армию по фельпским стенам. Когда Дик узнал о победе эра, он напился в одиночку и затащил к себе какую-то служанку. Не помогло. Утром стало еще хуже, но никакое похмелье не могло перебить подлую мыслишку: в Сакаци генералом не станешь. Святой Алан, да тут вообще никем не станешь!
– Так будет дождь или нет? – внезапно спросила Матильда, наливая касеры.
– Куда денется, – пожал плечами Альдо, – ветра ведь нет.
Ветра и впрямь не было – Ричард видел уныло обвисший флаг на башне и неподвижную темную листву. Жара была невыносимой, но отчего-то было зябко. Жуткое зарево разбередило забытые страхи, Дик старался не думать о закатных тварях, но расходившееся воображение населило Сакаци оборотнями и упырями.
– Твою кавалерию, – фыркнула ее высочество, – помолиться, что ли?
– Рука уже занесена, – пробормотал Робер, – и нам ее не отвести.
– Выпей лучше, – Матильда участливо подтолкнула Иноходцу свою стопку, – и прекрати пугать Мэллицу.
Воспитанница Матильды и впрямь дрожала, в огромных золотистых глазах плескался ужас. Хорошенькая девушка, только глупенькая, ничего не знает, всего боится, кроме качелей. И как только Робер ее терпит, пусть и по просьбе Матильды. Ричард пару раз попробовал с ней поговорить, но, кроме «да», «нет», «спасибо», ничего не добился.
Матильда величественно поднялась, кивнула Мэллице, девушка встала и посеменила за покровительницей. Альдо галантно распахнул дверь, пропуская дам, и вышел вместе с ними, Робер продолжал смотреть в окно, сжимая в руках узорную стопку. Дик его окликнул, но Иноходец даже не пошевелился. Конечно, тут у всех свои дела. Тихонько вошла Вица, принялась собирать со стола. Ричард выскользнул за ней, попробовал обнять, но алатка увернулась, ловко прикрывшись полным подносом.
– Ой, гици, – хихикнула алатка, – уроню ведь.
– А ты поставь, – предложил Ричард, но девушка только нахмурилась и рванулась навстречу толстой Жужанне. Не хочет. Из-за грозы или что другое? Дикон знал, что женщины не всегда могут быть с мужчинами, наверное, Вица сейчас не может. Юноша вздохнул и побрел к себе. Проклятая гроза все не начиналась.
Дик запер ставни и, стыдясь самого себя, зажег четыре свечи.
– Пусть Четыре Молнии падут четырьмя мечами на головы врагов, сколько б их ни было, – торопливо бормотал Повелитель Скал. – Пусть Четыре Скалы защитят от чужих стрел, сколько б их ни было. Пусть Четыре Ветра разгонят тучи, сколько б их ни было…
Закончить заклятие помешал настойчивый стук, Ричард торопливо задул две свечи, схватил книгу и распахнул дверь.
– Гостей принимаешь? – осведомился Альдо Ракан.
– Конечно, – выпалил Ричард. Он был ужасно рад гостю, просто ужасно. – А я вот почитать решил.
– Сонеты Веннена? – принц взял томик и продекламировал:
Клавийский ирис в нежных, хрупких пальцах —
Лиловый отблеск царственной печали,
И взгляд из-под опущенной вуали,
Смутивший душу вечного скитальца…
Очаровательно. Робер полагает, что ты влюблен, это правда?
Но он же ничего Иноходцу не говорил, ни единого слова, откуда тот знает?! И как он мог рассказать о чужой любви даже Альдо?!
– Маркиз Эр-При говорит, что я, – Дик сделал над собой усилие, – влюблен? Какая пошлость…