— Если так ты называешь жидкость в своем кофейнике, то я пас. У меня здесь дело. Причем надолго.
Зак поджал губы, наполняя свою кружку.
— Гостиница?
— В том числе. Я выкупил ее у родителей. Теперь она моя.
— Выкупил? — Зак пожал плечами и уселся на край письменного стола.
— Моя семья всегда отличалась от твоей, — сухо ответил Сэм. — Это бизнес. К которому мой отец потерял интерес. А я нет. Кстати, как поживают твои старики?
— Лучше всех. Ты не застал их совсем чуть-чуть. Они приезжали на свадьбу Рипли и прожили на острове почти месяц. Я уже было решил, что они вернулись насовсем, но тут они сели в свой трейлер и отправились в Новую Шотландию.
— Жаль, что я с ними разминулся. Я слышал, Рип — не единственная, кто вступил в законный брак.
— Ага. — Зак поднял руку с обручальным кольцом. — Я надеялся, что ты приедешь на свадьбу.
— К сожалению, не смог. — Сэм действительно жалел об этом. Как и о многом другом. — Рад за тебя, Зак . Честно.
— Знаю. А когда ты увидишь ее, то обрадуешься еще больше.
— С твоей женой я уже познакомился. — Сэм усмехнулся. — Судя по запаху твоего пойла, кофе она варит лучше, чем ты.
— Это варила Рипли.
— Неважно. Спасибо и на том, что твоя жена не вылила кофе мне на голову.
— С чего бы это? Ох… — Зак шумно выдохнул. — Да, конечно. Майя. — Он потер подбородок. — Нелл, Майя и Рипли. Дело в том, что…
Он осекся, потому что неожиданно с шумом распахнулась дверь. На пороге стояла Рипли Тодд-Бук, дрожавшая от бейсбольной шапочки до пальцев ног, обутых в поцарапанные ботинки. Ее глаза, такие же зеленые, как у брата, метали искры.
— Лучше поздно, чем никогда, — объявила она, шагнув вперед. — Я ждала этого одиннадцать лет.
Когда Рипли размахнулась, Зак бросился к ней и едва успел схватить за руки. Он хорошо знал ее кросс с правой.
— Уймись, — велел он. — Сейчас же.
— Все еще не смягчилась? — Сэм сунул руки в карманы. Если она попробует заехать ему кулаком в физиономию, то убедится, что в скорости он ей не уступает.
— Ничуть. — Зак поднял брыкавшуюся сестру в воздух. Шапочка слетела с ее головы, и длинные темные волосы упали на ее сердитое лицо. — Сэм, дай мне несколько минут, ладно? Рипли, прекрати! — приказал он. — На тебе значок, забыла?
— Раз так, я его сниму, а потом врежу ему. — Рипли отбросила с глаз волосы, и они потянулись к Сэму как щупальца. — Он этого заслуживает.
— Может быть, — согласился Сэм. — Но не от тебя.
— Проклятие, Майя — слишком леди, чтобы надрать тебе задницу. А я — нет.
Сэм улыбнулся.
— Этим ты мне и нравилась. Я снял желтый коттедж, — сказал он Заку, довольно следя за округлившимися глазами ошеломленной Рипли. — Заходи, когда будет время. Выпьем по кружке пива.
Когда Сэм прошел мимо Рипли к выходу, она даже не попыталась пнуть его ногой, настолько была шокирована его словами. Логан вышел наружу и снова обвел взглядом поселок.
Все в порядке. Пусть три женщины, образовавшие тесный круг, встретили его в штыки, зато друг принял радушно.
«К добру или к худу, но я дома», — подумал он.
Дорога в ад вымощена намерениями, размышлял Сэм. Причем совсем необязательно благими.
Он намеревался размашисто войти в жизнь Майи, столкнуться с ее гневом, с ее презрением, с ее слезами. Она имела на это право; он был бы последним, кто стал бы это отрицать.
Он принял бы ее злость, шквал ее обвинений и осуждение. Намеревался дать ей возможность вылить на него обиду, накопившуюся за эти годы. И, конечно, хотел смыть эту обиду и вновь завоевать Майю.
По его расчетам, все это должно было занять в лучшем случае несколько часов, в худшем — несколько дней.
Они были связаны с детства. Что такое одиннадцать лет по сравнению с узами крови, сердца и силы?
Но столкновение с холодным безразличием не входило в его планы. «Она сердится на меня, — думал Сэм, припарковывая машину перед коттеджем. — Но этот гнев скрыт под толстым ледяным панцирем. Чтобы прорубить его, понадобится нечто большее, чем улыбки, объяснения, обещания и даже извинения».
Лулу устроила ему выговор, Нелл обдала холодом, а Рипли оскалила зубы. Майя ничего этого не сделала, но ее реакция оказала на Сэма куда более сильное влияние, чем все остальное.