Облачка вонючих, несущих лихорадку испарений вырывались при каждом шаге из топкой почвы. Где-то с правой стороны пищали и бормотали шмыгуны; Грант знал, что у них там крошечная деревенька, однажды он увидел мельком опрятные маленькие постройки, сложенные из отлично пригнанных камешков, совсем как игрушечный средневековый город, вплоть до башенок и укреплений. Говорили, что они даже воюют между собой.
Голова Гранта гудела и кружилась от воздействия таблеток и лихорадки. Начался приступ "бланки", и Кальторп понимал, что только полоумный псих мог уходить сейчас от дома. Он должен лежать на койке; сама лихорадка не так страшна, люди гибли на Ио в бреду, ведомые галлюцинациями.
Теперь это началось у него. Он понял это, как только увидел Оливера. Оливер безмятежно взирал на привлекательную молодую леди в эффектном вечернем платье в стиле второй половины двадцать второго столетия. Совершенно очевидно, что это - галлюцинация, поскольку девушкам нечего делать в тропиках Ио, а если уж по воле какого-то дикого случая она и появилась бы тут, то конечно же не в вечернем платье.
У галлюцинации, по-видимому, была лихорадка, ее лицо было бледным до белизны, откуда и взялось название "бланки" [blanch - белеть, бледнеть (англ.)]. Серые глаза совершенно без удивления наблюдали как Грант подошел через траву-кровопуску.
- Добрый день, вечер или утро, - заметил он, бросив беглый взгляд на поднимающийся Юпитер, и заходящее солнце. Или, может быть, просто здравствуйте, мисс Ли Нейлан.
Девушка пристально посмотрела на него.
- Знаете, - сказала она, - вы первая из галлюцинаций, которую я не узнала. Тут были все мои знакомые, а вы - первый незнакомец. Ведь мы незнакомы? Вы знаете как меня зовут - значит вы, должны быть моей галлюцинацией.
- Не будем спорить о том, кто из нас галлюцинация, предложил Грант. - Давайте попробуем так. Кто первым исчезнет, тот и есть иллюзия. Держу пари на пять долларов, что вы.
- А как же я их получу? - удивилась она. - Со своих видений.
- В самом деле, - нахмурился он. - Но это моя проблема, а не ваша. Я-то знаю, что я реален.
- Откуда вы знаете мое имя? - поинтересовалась девушка.
- О! - пояснил Грант. - Из-за регулярного чтения светской хроники в газетах, которые привозит грузовой самолет. На самом деле я даже вырезал одну из ваших фотографий и приклеил ее над своей лежанкой. Наверное, поэтому вы мне видитесь сейчас. Хотел бы я встретиться с вами в действительности.
- Какая галантная реплика для привидения! - воскликнула она. - А кто же в таком случае вы?
- Ну, я-то Грант Кальторп. Работаю на вашего отца, торгуюсь с шизиками за ферву.
- Грант Кальторп, - повторила девушка. Она прищурила затуманенные лихорадкой глаза, словно наводя на Гранта резкость. - Как, это вы!
Ее голос дрогнул на секунду, и она потерла рукой бледный лоб.
- Почему вы вынырнули из моей памяти? Это странно. Три или четыре года назад, когда я была романтичной школьницей, а вы знаменитым спортсменом, я в вас безумно влюбилась. И даже клеила в альбом ваши портреты - Грант Кальторп в походном снаряжении на охоте за ниточным червем Титана - Грант Кальторп рядом с гигантским безногом, убитым возле Гор Вечности. Вы... вы действительно лучшая галлюцинация, из тех что были у меня так долго. Этот бред был бы... приятным, она снова прижала руку ко лбу, - если бы голова не болела так!
"Вот здорово! - подумал Грант. - Хотел бы я, чтобы это было правдой, насчет альбома. Это как раз то, что психологи называют видением осуществленного желания".
Капля теплого дождя шлепнулась ему на шею.
- Надо пойти лечь, - сказал он вслух. - Дождь вреден при "бланке". Надеюсь увидеть вас во время следующего приступа.
- Спасибо, - с достоинством ответила Ли Нейлан. - Взаимно.
Грант склонил голову, которую немедленно пронзила боль.
- Эй, Оливер, - позвал он задремавшего паракота. - Пошли?
- Это не Оливер, - сказала Ли. - Это - Полли. Она два дня составляла мне компанию, и я назвала ее Полли.
- Род не тот, - пробормотал Грант. - В любом случае, это мой паракот, Оливер. Правда Оливер?
- Надеюсь увидеть вас, - сказал Оливер сонно.