— Дьявол! — пробормотал Марко.
Та Стефани Роуленд, которая потеряла осторожность, заставила его серьезно усомниться в достоверности полученной от сестры информации. Если бы не данное Сильване обещание, он давно посадил бы Стефани в машину и отвез к родителям. И все же…
Нахмурившись, Марко начал яростно размешивать сахар в кофе. Стефани не сильно беспокоилась о женихе, который ждал ее в церкви у алтаря. Более того, не прошло и суток, как она оказалась в его, Марко, постели. Не моргнув глазом предала мужчину, за которого собиралась выйти замуж. Совершенно очевидно, что в ней уживаются две разные женщины, и Марко не знал, какой из них может доверять.
Если бы он смог дозвониться до Сильваны, ему, возможно, удалось бы прояснить кое-что насчет Стефани. Но телефон сестры не отвечал. Где ее носит?! — с раздраженным недоумением думал Марко.
— Ты продырявишь чашку, если будешь и дальше размешивать кофе, — с мягкой иронией сказала Стефани.
Ее губы тронула улыбка, в грустных глазах появился свет. И Марко опять начал мучиться осознанием своей вины. Это подтолкнуло его к решению.
— Вот, пожалуйста.
Стефани заморгала, увидев телефонный аппарат, который Марко поставил перед ней на стол.
— Позвони своему отцу, — отрывисто бросил он. — Узнай, что там происходит.
Стефани не верила своим ушам. Неужели он собирается отпустить ее так просто? Он обещал, конечно, но она не верила, что он говорил серьезно.
— Если он сообщит хорошие новости, я отвезу тебя домой.
— А что для тебя будет хорошими новостями?
— Ты передашь мне слова твоего отца, и я скажу тебе, хорошие это новости или плохие, — уклончиво объяснил Марко.
— Прекрасно.
Стефани произнесла это с легкой небрежностью, хотя чувствовала совсем другое. Ей было больно видеть безразличие Марко, его глаза, лишенные всякого выражения. Неужели ему действительно все равно, что я скоро уеду отсюда и мы больше никогда не увидимся? — спрашивала себя Стефани, ощущая тяжесть в груди.
О, Стеффи, не морочь себе голову, посмотри правде в глаза! — резко одернула она себя. Чего ты ожидала от него? Ты знала, какой человек Маринелли, — черствый и жестокий. Во имя личных амбиций он готов на все. Все, что ему было нужно, он получил от тебя, и теперь ему надо сбыть тебя с рук.
Но он не дождется моих слез! — поклялась Стефани. Я скорее умру, чем доставлю ему такое удовольствие! Он никогда не узнает, чего мне стоило его холодное безразличие к тому, что мы расстаемся.
— Договорились, — деловито подытожила Стефани. — Буду надеяться на хорошие новости. — Она мысленно похвалила себя за то, что смогла улыбнуться, правда, как говорится, сквозь слезы. — Ради нас обоих.
Ее вымученная улыбка, тем не менее, больно ударила по нервам Марко. Могла бы не демонстрировать свою радость в связи с возвращением домой! — раздраженно подумал он. Ей просто не терпится поскорее уехать отсюда. С другой стороны, на что я надеялся? Что она будет умолять меня позволить ей остаться здесь?
— Папа? Это я, Стеффи… Что? О да, все в порядке. А как у вас там дела?.. Что?..
Стефани решила, что плохо расслышала ответ отца. Она вскинула ошеломленные глаза на Марко, который следил за ней с напряженным вниманием. Ее изумленный взгляд схлестнулся с его — холодным и оценивающим.
Интересно, он знал об этом? — мелькнула у Стефани мысль. И что эта новость означает для меня? Но, самое главное, как ее оценит Марко как плохую или как хорошую?
Стефани кое-как закончила разговор, пообещав отцу вскоре позвонить еще раз. Положив трубку, Стефани уставилась на стену невидящими глазами. Ее голова гудела от разрозненных мыслей, которые не стыковались одна с другой.
— Ну что?! — нетерпеливо спросил Марко.
— Ничего не понимаю, — растерянно пробормотала Стефани. — Папа сказал, что Филип исчез… сбежал с какой-то женщиной.
Сейчас, когда она произнесла эти слова, новость все равно не стала более понятной. Стефани даже не могла определить, как Марко воспринял эту действительно шокирующую информацию. На его лице не отразилось ни одной эмоции. Он, правда, произнес длинную фразу на родном языке, но Стефани, естественно, ничего не поняла.