Личная жизнь знаменитости - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

- Такое впечатление, что у вас совсем нет дел и нужно нянчить меня. Я не затем приехала, чтобы создавать вам лишние заботы и быть обузой.

- Помощь другу никак нельзя назвать лишней заботой и обузой или сказать, что ты его нянчишь. Да и вы приехали отдохнуть, а делаете часовню для нашего венчания, - сказал Джекоб.

- Ну, это вовсе не работа, это развлечение, - ответила Марси.

- Хотелось бы посмотреть, что вы сделали, - оживилась Клэр.

- Завтра утром будет готов основной план, - сказал Эвен.

- Клэр говорила об этом все утро, - Джекоб снова обнял ее, - и мне стоило большого труда не пускать ее в комнату Эвена, чтобы она не мешала вам.

- Но вы делали именно это? - подняв брови, спросила Клэр.

Джекоб еще раз поцеловал невесту в губы.

- Немного приторно, - покачав головой, сказал Эвен Марси.

Марси думала иначе, но предпочла не комментировать.

- Пойдем в дом, - заторопила жениха Клэр. - Джулиана сказала, что перед обедом мы должны сыграть в предсвадебную игру. Если я выиграю, Джекоб напишет поэму, посвященную мне, и продекламирует ее всему обществу.

- Черт-те что, - охнул Джекоб. Немного подумав, он добавил: - А если выиграю я?

- Я должна буду поработать моделью - показать тебе все белье, приготовленное к торжеству. Но, конечно, это только для нас двоих.

- Пойдем скорей играть.

Эвен покачал им вслед головой.

- Подумать только. Если бы полгода назад кто-нибудь сказал мне, что мой брат будет играть в какие-то игры на своей собственной свадебной церемонии и согласится писать поэму, я бы решил, что это говорит пьяный или безумец.

- Что ж, любовь может сотворить и такое, - мягко ответила Марси, глядя на удаляющуюся пару.

Эвен немного придвинулся, снова облокотился на забор и усмехнулся.

- Вы способны на такие глупости?

Марси молча изучала его поверх очков. Он улыбался своей дразнящей улыбкой, но она понимала, что он спросил серьезно.

- Видно, Эвен, вы никогда не были влюблены?

- Я хочу всегда быть в здравом уме, благодарю вас.

- Это воодушевляет. Это прекрасно, ужасно, пугающе, вы точно знаете, что сразу же умрете, если предмет вашей любви не ответит вам взаимностью. Жить без этого уже нельзя и незачем.

- Звучит захватывающе. - Казалось, он обнаружил глубоко в памяти что-то такое, о чем знал и забыл. - И как же зовут этого счастливчика?

- Лео Фицмаер.

- Лео Фицмаер, - повторил он, приподняв брови.

- У него были поразительные глаза, - потягивая вино, она улыбалась воспоминаниям. - Все девочки в пятом классе были без ума от него.

- А-а, - Эвен широко улыбнулся, - везучий Лео.

Он придвинулся еще ближе, вызвав у Марси панику. О чем она думала, затевая с ним разговор о любви? Любил ли он когда-нибудь?

- Ну и где же сейчас этот Лео? - спросил Эвен.

- В Нью-Йорке, - она предусмотрительно отодвинулась, - у него шикарный парикмахерский салон на Манхэттене.

- Вот как, - кивнул Эвен.

- А еще него красавица жена и трое изумительных мальчишек. Последнее, что я о нем слышала, - они с женой пытаются завести девочку.

Марси, скосив глаза, встретила взгляд Эвена.

Он ответил ей широкой усмешкой.

- Самое приятное в детях - это попытки их завести.

Она твердо решила сопротивляться его обаянию, но не сумела сдержать улыбку.

- Вы не любите детей?

- Да что вы! Конечно, я их обожаю! Жду не дождусь, когда у Клэр и Джекоба будет ватага маленьких бандитов. Я буду приходить к ним, выводить этих малышей из себя и спокойно уходить.

- Вы просто невозможны! - качая головой, сказала Марси.

Когда она повернулась, чтобы уйти, он схватил ее за руку.

- Послушайте, - он смотрел ей прямо в глаза, а его голос звучал мрачно, - хочу, чтобы вы знали: я буду присматривать за вами.

- Да? - она колебалась, не зная, что сказать. - Спасибо.

Он не сразу отпустил ее руку, сделал это только тогда, когда вдруг из дома донесся взрыв смеха. Вероятно, там началась игра. Вздохнув, он широким жестом указал на дверь.

- Только после вас, мисс Прюит!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Дорогая Марси!

Вот уже двенадцать лет в моем доме коричневатые стены и коричневатый ковер. Похоже, я созрела для того, чтобы что-нибудь изменить. Дайте мне несколько советов, как сделать все ярче.


стр.

Похожие книги