Мансур свернул на бульвар Уилшир и поехал на запад, к Санта-Барбаре. Они медленно ехали в плотном потоке транспорта.
— А где вы жили в Ливии? — спросил Халил.
— В Бенгази, сэр, — ответил Мансур. И быстро добавил: — Я мечтаю вернуться на родину.
— Вернетесь, — сказал Халил. — Вы были в Бенгази, когда американцы бомбили город?
— Да. Я помню ту ночь. Пятнадцатое апреля 1986 года. Я был совсем еще маленьким мальчиком.
— Я тоже был маленьким мальчиком. Мы жили в Триполи, в районе Эль-Азизия. Самолет пролетел прямо над крышей, на которой я стоял, и сбросил бомбы. Я остался невредим.
— Аллах милостив, сэр, — сказал Фарид Мансур.
— Да. Но моя мать, два брата и две сестры отправились в рай.
— Они вечно останутся с ангелами на небесах, — тихо сказал Мансур.
— Да.
Некоторое время они ехали в молчании, потом Халил спросил:
— Почему вы это делаете?
Фарид Мансур обдумал свой ответ. Сказать, что он делает это ради своей страны или ради своей веры — значит признать, что он понимает: это больше, чем просто помощь приехавшему земляку.
— Меня попросили оказать любезность земляку, и…
— У вас когда-нибудь были неприятности с властями?
— Нет, сэр. Я человек тихий, живу спокойно со своей семьей…
— А ваша жена, чем она занимается?
— Тем, чем положено заниматься достойной женщине. Заботится о доме и семье.
— Это хорошо. Так что немного денег лишними не будут.
— Да, сэр.
Мансур поехал по шоссе на север, к Санта-Барбаре.
— Меньше чем через два часа мы будем в гостинице, — сообщил он.
Халил посмотрел на приборную доску. Половина восьмого.
— Это самый живописный путь в Санта-Барбару, сэр. В воскресенье можем поехать по трассе, если хотите.
Пейзажи Халила не интересовали, а в воскресенье ни он, ни Фарид Мансур в Беверли-Хиллз не вернутся.
— Как вам угодно. Я в ваших руках, — ответил он.
— Да, сэр.
— И оба мы в руках Божьих.
— Да, сэр.
Халил подумал, что мистер Мансур окажется в руках Божьих не позже чем часа через два.
А мистер Чип Уиггинс, один из летчиков, бомбивших Триполи семнадцать лет назад, окажется в аду еще до рассвета.
А потом Халил отправится в Нью-Йорк и займется другими незаконченными делами.
Несколькими милями севернее Санта-Барбары Фарид Мансур свернул к гостинице «Бест-Уэстерн», объехал ее и припарковался.
Халил вышел из машины.
— Откройте багажник, — сказал он Мансуру.
Мансур открыл, и Халил заглянул внутрь. На дне багажника он увидел длинный холщовый чехол, в котором обнаружились тяжелый ломик и мясницкая пила. Халил дотронулся до острого зубца пилы и улыбнулся. Он захлопнул багажник. Мансур щелкнул пультом дистанционного управления, Халил забрал у него ключи, и они двинулись к задним дверям, которые Мансур открыл своей карточкой. Затем они свернули в коридор, и Мансур остановился у сто сорокового номера.
Это была милая комнатка с двумя большими кроватями, на одной из которых лежали черный чемодан и черная спортивная сумка. Халил подошел к кровати и вынул из бумажника два ключика, которые ему дали еще в Каире.
Фарид Мансур подошел к окну и стал смотреть на парковку.
Халил расстегнул спортивную сумку. В ней было несколько смен белья для него. Потом открыл чемодан. Там было все необходимое: наличные, кредитные карточки, фальшивые паспорта плюс несколько карт, бинокль и мобильный телефон с зарядником. А также орудия смерти, которые он затребовал: пистолет 45-го калибра, большой мясницкий нож и несколько ножей поменьше. Еще там была пара кожаных перчаток, Коран и удавка. И наконец, нож для колки льда, его он тоже заказал.
Удовлетворенный увиденным, он посмотрел на спину Мансура, натянул перчатки и тихо вытащил из сумки удавку.
— Закройте шторы, — сказал он.
Мансур опустил шторы, но от окна не отвернулся.
Халил подошел к нему сзади, и Мансур сказал:
— Сэр, пожалуйста…
Халил быстро накинул проволочную петлю ему на шею и затянул. Мансур попытался оттянуть ее, издавая горлом пронзительный клекот, но Халил затянул туже, и Мансур покачнулся, а потом упал на пол лицом вниз. На шее, там, где проволока врезалась в кожу, выступила кровь.
Халил ослабил петлю только через минуту.
— Ангелы да вознесут тебя, — сказал он Мансуру.