Лев Марсиканский, Петр Дьякон. Хроника Монтекассино. В 4 книгах - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

; этот благочестивый муж счёл его весьма подходящим для нужд служителей Божьих и велел епископам Бальвен-скому>413 и Пенненскому>414 построить там церковь в честь святой Троицы и собрать в этом месте благочестивых мужей для службы Божьей. Когда это было сделано, он с императорской щедростью одарил эту церковь многочисленными и разнообразными бенефициями по разным местам, как то указывают её грамоты, и весьма благоговейно велел там постоянно почитать его память. Впоследствии же аббатами этого места церковь была расширена и названа именем святого Климента.

Около этого времени христианнейший император [Людовик]* укрепил, согласно содержанию грамот своих предшественников Карла и Людовика, также и своей грамотой монастырь святого Ангела [на реке Сангр]*>415, что зовётся Баррегий>416, закрепив там за ним всё, чем он, казалось, издревле владел как в своей округе, так и в Марсике, Бальве, Теате, Пенне и Абруццах>417, а также в Аскуле>418.>419 А именно, в Марсике: келью святой Марии в большом Фунде>420 со всеми подчинёнными ей церквями и имуществом; святого Евтиция в Адрестине; [келью]* святого Павла над городом Марсиканой>421; святой Марии в Оретино; святого Григория в Патерне; святой Марии в Монтороне>422; церковь Святого Спасителя в Авеццано; святого Ан-тима в Форме>423; святого Ангела в Альбе>424; святого Козьмы в Эллерето; святого Ангела в Карсоли>425 с двумя её кельями. В Бальве: церковь святого Петра в Барбара-но>426; Святого Спасителя над рекой; святого Ангела у Аквавивы>427; святого Ангела у Флорета; и келью, что расположена между вод>428, святой Фелицитаты в Фурконе>429. В Пенне: церковь святой Марии в Черквето>430 и Петициан>431. В Абруццах: монастырь святого Ангела в Марано>432 со всеми его кельями и имуществом. В Аскуле: церковь Господа Спасителя, которая называется Главой вод>433, со всем, что к ней относится; святого Ангела в Стабуло; святого Ангела в Фельтриано; святого Петра в Пектиниано; двор в Доме Перенды; [две большие виценды>434]*, а также множество рабов и рабынь в разных местах и многое другое, что содержится в тех грамотах.

38. В это же время гастальд Радоальд построил в Аквинском поместье возле Кривого моста крепость, а именно ту, которая от местоположения и наименования этого моста сохранила название Понтекорво (Pons curvus, т. е. «Кривой мост»)>435. Названный же император, когда пробыл в Капуе почти год, унеся тело блаженного Германа, епископа этого города, наконец вернулся во Францию и оставался в тех землях по разным местам примерно шесть лет>436.

39. Когда он на своём обратном пути находился у [монастыря] святого Аполлинария>437 в Равенне, к нему пришёл Ангеларий, настоятель нашего монастыря, подав ему иск по поводу кельи святой Марии, расположенной в Маврине>438, в Пен-ненском графстве, а именно ту, которую герцог Гильдебранд>439 во время короля Карла, примерно сто лет назад, утвердил за этим монастырём своей грамотой по ходатайству монаха Вениамина; нашлись, однако, люди, которые заявляли, будто удерживают эти земли от имени императора. В скором времени император, узнав правду об этом деле и склонившись к просьбам названного Ангелария, написал и распорядился императорской властью>440, чтобы впредь никто не смел ни удерживать, ни отбирать что-либо из этой кельи, ни от его имени, ни от имени кого-либо ещё, но чтобы возвратил её, мирную и во всех отношениях свободную, в прежнюю власть нашего монастыря, а именно, вместе с её гаванью и устьем Гомана>441, и со всем, что к ней относилось, со всеми её пределами, то есть от Атрии>442 до Гомана, и до реки под названием Пломба>443, и до моря с его берегом для рыбной ловли, и с лесом в Болейяно>444, а именно, в целом примерно 11000 модиев земли. Он, сверх того, велел также некоему настоятелю Цельсу>445 и епископу Гримоальду>446, чтобы они спешно пришли вместе с этим Ангеларием и к чести и выгоде этого места ввели его со своей стороны во владение всем указанным, пожаловав ему по этому поводу грамоту и свою печать, чтобы никто, никогда и никоим образом не смел всё это отнять. Около этих дней Пергольф, наш настоятель из святой Софии, на судебном заседании у Героика, беневентского судьи, подал жалобу на некоего Лиопранда по поводу нашего двора, который расположен в месте, что зовётся Пантан, у деревни Атриано, и которым названный Лиопранд недавно завладел; предоставив отчёт о том, как некий Урс вместе со своей женой Венерой пожертвовал его вместе со всем своим имуществом церкви святого Бенедикта, келье этого монастыря, [которая построена в названном беневентском месте Пантано]*, он вновь получил его по приговору названного судьи [Героика]*. В эти же дни князь Адельхиз


стр.

Похожие книги