Летописи страны Арии. Книга 1 - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

21

Долго ли, коротко ли — на другом краю света тёмного[69] уры замыслили недоброе, да сослали лазутчиков своих во Мирград-Землю, на остров Буян. То были люди по виду, что Кожану подчинялись прежде.

Наделил Морей их вещицами хитрыми да разными чудными и диковинными предметами. Да обучил, как те предметы творить.

Служки те урские были с виду на купцов заезжих похожи, только птицы их железные не походили на птиц асов, но были сотворены ладно — без сучка и задоринки.

И прошло совсем немного времени, как стали те купцы людьми важными на Буяне. Всяк, и стар и млад, отдавал им почести, будто князьям. Была в том хитрость Морея великая.

На Буяне только Лель знал о хитрости той, да и не суп- ротивился, лишь ждал часа верного, как с Яром было уговорено.


Неподалёку от тех мест, от земель больших вдалеке, посреди моря синего, был остров, где Кир нашёл себе пристанище. Да всё грезил той лю- бавой изо снов своих.

Прошло не более половины срока малого, и Кир, воле своего предка могучего воспротивившись, направился на остров Буян.

И Кожан тут как тут, всё видел. Узр ел он слабое место в сердце того отрока и путь его направлял.

Знали об этом и Яр и Лель, но ничего делать не стали. Решили лишь, взирая со стороны глядеть, как всё произойдёт.

Вот зажмурил Кир очи свои, прошептал слова заветные, и тотчас очутился средь большого града на острове Буяне пред палатами княжескими. Златые врата пред ним растворились и ветер всколыхнул локоны волос.

Шагнул Кир во палаты местного правителя Атия, что был жесток и несправедлив к собратьям своим и подданным, и обманом, время долгое назад, заманил к себе в жёны красавицу Эдэю из племени асов.

Народилась дочь у них, нарекли её Лира. И был взгляд её весел и в тоже время печален. Всяк, кто видел её, оставлял в своём сердце навсегда.

Была Лира красоты неописуемой. Кир в тот час узнал её — то была дева из снов его, что Кожан насылал.

Обрадовался он тому безмерно и пожелал приблизиться к любаве. Но, в мгновение ока, стража в числе великом окружила плотным кольцом юношу.

Не стал причинять боли Кир стражникам усердным, лишь обратился водою ключевою. разлетелись брызги в стороны по хоромам княжеским, лишь одна капелька попала на одёжи красавицы. Подивились чуду стражники, да никто не заметил в том умысла.

Удалилась красна девица во покои свои да чуть погодя затянула песню голосом звонким. Да прослышав ту песню, за окном цветы распускались, а птицы щебетали вторя ей.

Кир, недолго ожидая, обернулся вдруг добрым молодцем и предстал пред любавой.

Та уж допела песнь свою и хотела было стражу кликнуть. Открывает рот, а слова, словно комом в горле застряли, вымолвить не может.

Страсть жгучая одолела её. Тотчас Кир позвал её с собой во земли арийские.

Недолго собирались в путь-дорожку. Обернулись двумя голубками сизыми и выпорхнули в оконце.

Знали уж Яр и Ерем, что отпрыск ихний забрал царевну с Буяна, да не противились этому. Но всё ж велели ему оставаться от земель арийских в стороне.


Недолго думая, Кир с Лирой, царевной чужеземной, приметил лес дремучий на холме высоком, в аккурат неподалёку от земель асов — друзей арийских.

Возвёл он на горе той хоромы царские да разослал весточки во все концы по Мирград-Земле, что всяк, кто по доброй воле желает, может жить-поживать в его княжестве.

И пришли люди из племён разных, да были те, что мысли его разделяли. И стали жить-поживать в стране новой. И назвали ту страну Ирия.


Хватился было дочери правитель буянский, да ничего сделать не смог — было ему заказано[70] покидать пределы острова. Да один из волхвов нашептал ему, что есть, мол, терем золочёный на Буяне, и живёт в том тереме мудрый старец, да никто его доселе не видывал.

И решил князь буянский к Лелю на поклон отправиться — попросить позволения покинуть пределы острова. Кожан и был тем волхвом, что нашептал ему мысль дерзкую.

Что ж, замысел Кожана удался коварный.


И расцвёл сад с плодами дивными во стране новой Ирии, и потянулись люди со всех уголков Мирград-Земли туда, поглядеть на места диковинные. Да всяк, кто попадал в сад — тотчас забывал об истном своём предназначении.


стр.

Похожие книги