Летом сорок второго - страница 73

Шрифт
Интервал

стр.

Услышав это, Ирина проснулась и вскрикнула:

– Федю убили!

Через время пришло извещение с печатью: Федор скончался от ран. В доме поселилось неутешное материнское горе вперемешку с тонкой надеждой на чудо. Слышала Ирина о случаях, когда возникала путаница с документами на фронте и возвращались к матерям их трижды оплаканные сыновья. И жила бы несчастная русская баба этой надеждой до самых последних дней своих, если бы не вернулся в Дуванку после войны их земляк с соседней улицы, мобилизованный в трудовую армию и служивший в похоронной команде. Он развеял остатки надежды, что хранилась в материнском сердце, подробно рассказав, как собственноручно клал тело Федора в братскую могилу.



Глава 34

Местное население в самые ужасные моменты отступления было милосердным по отношению к погибающим нашим солдатам. И многие из них смогли выжить только благодаря самоотверженности и гуманному духу тех русских семей, которые дали кров, хлеб, тепло умирающим во время отступления.

Из воспоминаний альпийского стрелка Франческо Валори

Уже третьи сутки не прекращался исход оккупантов с придонской земли. Колонны продолжали идти через совхоз «Пробуждение», хотя и стали значительно реже. Под вечер, когда на улице смерклось, в дом к Журавлевым заскочили несколько итальянцев. Заиндевевшие, покрытые снегом и закутанные в тряпки по самые глаза, они прислонились к печке, грели руки над плитой. Когда солдаты немного оттаяли, из их носов побежала вязкая юшка и они размотали лица. Дети, пристально наблюдавшие за оккупантами, заметили, что те совсем юнцы. Это были солдаты из декабрьского пополнения, сменившие своих старших товарищей, воевавших на русском фронте с июля 1941 года.

Один итальянец, указав на сваленную в углу горку картофеля, выставил вперед руку и быстро-быстро залепетал. Из всей тирады удалось разобрать лишь: «Итальяшки – тикай, дари патату». Над плитой стояла Ольга Гавриловна, помешивая в чугунке вареники. Зачерпнув поварешкой несколько штук, она протянула их итальянцам. Те хватали вареники заиндевевшими пальцами, обжигаясь, перебрасывали в руках.

– Grazie mille![37]

– Ешьте, ешьте, сыночки, – говорила им Ольга. – Небось и вас матеря дома ждут.

– Quello che stai bene, proprio come mia mamma[38], – произнес один из альпийцев.

– Mamma! – затараторили остальные. – Quando torniamo a casa, vi ricordiamo. Non dimenticheremo mai come ti ha nutrito e riscaldato noi[39].

Дверь в хату отворилась, итальянец с недельной щетиной и печальными глазами бросил своим сородичам:

– Andare a costruire i ragazzi. Abbiamo bisogno di andare[40].

– Resisti, Mario, – взмолились они. – Mettiamoci caldo[41].

За спиной у бородатого раздался простуженный грубый голос:

– Sergente Stern, metti il tuo popolo[42].

Итальянцы ушли в метель. Удалось ли им снова увидеть поросшие лесом склоны Альп, свои деревеньки, затерянные среди этих склонов, и соскучившихся матерей, проглядевших все глаза в надежде увидеть своего долгожданного сына?

Это были не последние гости с Апеннинского полуострова. Немного погодя группа таких же юнцов снова ввалилась в хату. Одному из них было совсем худо. Он жалобно стонал, поддерживаемый под руки товарищами. Его усадили на ослон[43], стали стаскивать с ног задеревеневшие на морозе кожаные башмаки. Когда это удалось, все увидели раздутые ступни с почерневшими пальцами. Один из альпийцев стал перед Ольгой Гавриловной на колени, затараторил:

– Cara zia, imploro aiutare il mio amico! Dovete salvarlo! Suo padre era un membro del partito comunista, ei fratelli andò ai partigiani sloveni![44]

– Perché mentire, Ricco? Lei continua a non capire voi[45], – угрюмо сказал другой.

Ольга Гавриловна отпорола у своей телогрейки рукава, одела их на обмороженные ступни итальянца и плотно закрутила обрывками веревки. Альпийцы стали знаками спрашивать, в какую сторону прошли их подразделения. Тамара позвала из сарая Виктора, и Ольга Гавриловна велела сыну:

– Выведи их, покажи дорогу на Гончаровку. Хай тикают с Богом…

Виктор через огороды и сады вывел итальянцев к опушке рощи, за которой шла дорога. В десяти шагах от тропинки, по которой Виктор вел альпийцев, у ствола мощного дуба вдруг зашевелился сугроб, оттуда показались два человека в белых маскировочных костюмах. Направив оружие на итальянцев, один из них громко крикнул:


стр.

Похожие книги