Летняя рапсодия [Сборник] - страница 116

Шрифт
Интервал

стр.

А тебе явно не терпится узнать, какова она в постели, съязвил Льюк про себя.

— Ты так думаешь?

— Да, сэр. К тому же она очень интересуется ранчо. Я хочу прокатить ее по всей территории после обеда — показать ей нашу скотину, а заодно уж и лодочную станцию. — Глаза Батча блестели, как у пса, получившего сахарную косточку.

— Извини, Батч, но у меня для тебя есть задание, как раз на это время.

— А что, нельзя послать кого‑нибудь другого?

— Все остальные заняты по горло.

Батч прочесал рукой свои вьющиеся белокурые волосы.

— А может, я выполню задание, пока Джози будет обедать?

— Боюсь, тебе предстоит проехаться в Талсу, — Льюк сокрушенно покачал головой.

— А что за дело такое?

— Мы решили огородить часть пастбища, — быстро сообразил Льюк, — а для этого нужна колючая проволока.

Батч облегченно вздохнул:

— Да я могу купить ее в Талеке!

— Там нет такой, какая нужна. Подойди к моей конторе через полчаса, и я дам тебе образец. — За это время я найду в каталоге совершенно немыслимый тип проволоки, подумал Льюк.

— Мне неприятно так подводить девушку, — сказал Батч, взглянув на Джози.

— Я могу и сама осмотреть ранчо, — быстро сказала та.

— Это исключено, — возразил Льюк. — Страховые правила запрещают отпускать гостей без сопровождения.

— Да, но список мероприятий в моей путевке предполагает прогулку по ранчо в первый же день, — вмешалась Джози.

Льюк призадумался. Он был так занят мыслью о том, как вырвать девушку из цепких лап Батча, что не думал больше ни о чем. Пнув комок грязи ковбойским сапогом, он засунул большие пальцы рук за ремень и нашелся:

— На сегодня запланирована прогулка по ранчо целой группой.

Джози вздернула подбородок:

— Вы знаете, я не люблю прогулки группой.

Да, знаю, подумал он, и вполне разделяю это чувство. Как бы ни было с ней трудно, он втайне восхищался тем, как умеет Джози защищать свои интересы. Эта девушка за себя постоит!

Встретившись с ней взглядом, он на минуту опешил от яркой голубизны ее глаз и задумался над тем, что у них есть общего, кроме нелюбви к массовым развлечениям. Впрочем, на черта ему это общее нужно? Не лучше ли без лишних раздумий завести с ней простенькую интрижку?

Для начала вспомним, подумал он, что сейчас ей полагался бы медовый месяц и у нее наверняка камень на душе, хоть она и не показывает виду. Она могла заморочить голову Консуэле о своей якобы нелюбви к жениху, но меня‑то не проведешь. В дублеры я не гожусь, не та порода.

Дальше. Даже если дело обошлось без сердечной раны, она городская цыпочка, питающая насчет ранчо романтические иллюзии. Живет в двух часах езды на автомобиле, а ему не улыбается роман на расстоянии, а роман на неделю — тем более. Нечего и огород городить. Батч наоборот — любит «мягкую мебель, короткую связь».

Короче, никакого смысла ухаживать за ней он не видит. И если взяться за ум, следует обходить бы ее за милю, как яму с гремучими змеями.

— Ну, так кто же будет меня сопровождать? — спросила Джози.

Черт меня побери, я только что сказал, что все работники заняты — сморозить такую глупость!

— Видимо, я, — ответил Льюк, прыгая в яму со змеями, вместо того чтобы ее обойти.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Почти сразу после обеда Льюк остановил свой пикап у дверей гостиницы и сделал глубокий вдох‑выдох, чтобы унять раздражение. Сотня дел была намечена на эту половину дня, но их придется отложить ради принцессы, покинутой у алтаря. Добился чести быть ее личным гидом! Как же он ухитрился попасть в эту ловушку?

Чертыхаясь про себя, он барабанил пальцами по приборной доске. И ухитряться особенно не пришлось, признал он: заврался — теперь расплачивайся. Не возьму в толк, почему мысль о домогательствах проводника приводит меня в состояние быка, увидевшего красную тряпку. Загубил весь остаток дня да почти час потратил уже, выдумывая немыслимое задание для Батча.

Пора бы и в путь, подумал он, вылезая из пикапа, чтобы размять ноги. Чем быстрее мы начнем эту дурацкую прогулку, тем быстрее кончим.

Он почти неслышно вошел в главный холл гостиницы — толстый ковер на деревянном полированном полу заглушал шаги. Стены, сложенные из мощных бревен, огромные окна, высоченный с массивными балками потолок, — все в этом холле словно специально было сделано для крупных гостей. И тем более странной и потерянной казалась здесь одинокая, хрупкая фигурка, затерявшаяся в углу рядом с огромным камином.


стр.

Похожие книги