Льюк очнулся, поняв, что смотрит на девушку не отрываясь, и с усилием отвел от нее глаза. Но едва он взял Джози за руку, как его снова будто пронзило током.
— Я доведу вас до пикапа. В этом платье особенно далеко не уйдешь!
— Но я измажу сиденье в машине. — На лице девушки отразилось беспокойство.
Надо же, какой практицизм, не без благодарности подивился Льюк. А я и не подумал об этом, так увлекся, пожирая ее глазами.
— Ничего, у меня есть брезент, расстелю. Подождите здесь, я все подготовлю, а потом приду за вами.
— Но мне нужны мои вещи, они остались в багажнике машины.
И об этом я не подумал. Что со мной творится? Похоже, рассудок отключился напрочь.
— Сначала я вас устрою в пикапе, а потом схожу за вашими вещами.
Льюк выскочил из конюшни — глотнуть свежего воздуха и вернуть себе ясность мысли.
Ливень кончился, и только слегка моросило. А жаль, думал ковбой, медленно шагая по лужам к своему пикапу, ледяной душ мне бы сейчас не помешал.
— А как вы узнали про «Ленивое ранчо?» — спросил Льюк, не отрывая взгляда от вымощенной щебенкой дороги, ведущей от конюшни к гостинице.
— Мой туристический агент снабдил меня брошюркой, — ответила Джози, — в ней все выглядело так соблазнительно! — Она держалась за сиденье, поскольку пикап подпрыгивал на ухабах.
Вечная проблема с этим чертовым проспектом, подумал Льюк; по воле отца там все расписано таким возвышенным слогом, что ранчо выглядит как рай земной. А особенно коттеджи для молодоженов.
Он резко затормозил перед одним из них. Могу держать пари, подумал Льюк, что барышня разочаруется, увидев небольшой бревенчатый домик с длинной открытой террасой.
— Приехали, — сказал он, взглянув на гостью и внутренне приготовившись к стонам и жалобам.
— Какая прелесть! — воскликнула Джози, вглядываясь в домик сквозь омытое дождем стекло. Посмотрев на Льюка, она улыбнулась — опять эта ямочка на щеке! — и снова прильнула к окну. — Спокойное, уединенное место, как раз такое, что описано в проспекте.
Льюк посмотрел в том же направлении, что и она, ничем не выдав своего удивления. Он и сам ценил спокойствие, но его мнение не всегда совпадало с мнением отдыхающих. Приютившийся среди дубов и сосен домик, напоминал постройку прошлого века.
— Отец построил его давным‑давно, для наших собственных гостей, — сказал Льюк, — а проект скопировал с шале в Скалистых горах, где они с матерью провели медовый месяц. Здание гостиницы — позади коттеджа вон за теми деревьями.
— Такое впечатление, что вокруг на целые мили нет никакого жилья.
— Раньше так и было.
Джози уловила какое‑то недовольство в его голосе.
— Вы это сказали таким тоном, словно не очень‑то любите гостиницу.
Льюк внутренне сжался. Как это меня угораздило коснуться этой темы? И, пожав плечами, деланно небрежно ответил:
— Я по натуре скорее ковбой, чем владелец гостиницы. Это отцу захотелось превратить ранчо в место отдыха, вот и назвал его «Ленивым».
Стремясь прекратить всякие расспросы, он потянулся к ручке дверцы.
— Оставайтесь на месте. Я помогу вам дойти до коттеджа, иначе вы снова запутаетесь в платье.
Джози вышла из машины, опираясь на его руку, и невольно на миг прильнула к нему. Почувствовав, как прижались к нему ее упругие груди, он вдохнул побольше воздуха, но тут же почувствовал легкий аромат духов, отдававший детской присыпкой и свежими цветами одновременно. К аромату духов добавлялся и еще один запах, показавшийся ему уютным и как будто знакомым.
Грязь, вот что это такое! — догадался Льюк. Возможно, она и меня измазала. Боже, до чего докатился, возбуждаюсь от запаха обыкновенной грязи! Он отстранился от девушки, притворно нахмурившись.
Видимо, оглянувшись на него, Джози сделала неловкое движение и снова чуть не поскользнулась.
— Извините меня, это чертово платье…
И тут, недолго думая, Льюк подхватил ее на руки — одна рука под спиной, другая под коленями — и понес.
Джози невольно обняла его за шею. Лицо девушки оказалось рядом с его лицом, в глазах — тревога:
— Что вы делаете?
Хороший вопрос: он так же неожиданно для себя схватил ее в охапку, как она оказалась у него на руках.